Translation of "Olursa" in English

0.011 sec.

Examples of using "Olursa" in a sentence and their english translations:

Bu olursa,

And when that happens,

Zamanım olursa, gelirim.

I will come, time permitting.

Zamanım olursa, yaparım.

If I get time, I will.

Ne olursa olsun.

No matter what happens.

Şansım olursa kazanabilirim.

I may win if I have luck.

Zamanımız olursa geleceğim.

If time permits, I'll come.

Zamanım olursa gelirim.

I'll come if I have time.

Zamanım olursa, uğrarım.

If I have time, I'll drop in.

Zamanım olursa uğrayacağım.

If I have time, I'll drop by.

Zamanım olursa geleceğim.

I will come if I have time.

Ne olursa olsun!

- Come what may!
- Come what may.

Eğlenceli olursa giderim.

I'll go if it's fun.

Vaktim olursa yapabilirim.

If I have time, I may do that.

- Hava iyi olursa, giderim.
- Hava açık olursa, giderim.

- I will go, provided the weather is clear.
- I'll go if the weather's good.

- Ne olursa olsun, fikrimi değiştirmem.
- Ne olursa olsun fikrimi değiştirmiyorum.
- Ne olursa olsun, fikrimi değiştirmeyeceğim.

- Come what may; I won't change my mind.
- No matter what happens, I won't change my mind.
- Come what may, I won't change my opinion.
- No matter what happens, I'm not changing my mind.
- Whatever happens happens, I'm not changing my mind.

Bir gün seçme olursa

but just in case, in a few years, an audition came his way,

Dünya'nın neresinde olursa olsun...

In every place on Earth...

Tehlikeli olursa, beni ara.

If it gets dangerous, give me a call.

Ne olursa olsun vazgeçmemelisin.

No matter what happens, you must not give up.

Ne olursa olsun, şaşırmayacağım.

No matter what happens, I won't be surprised.

Kaza olursa, bana bildir.

If the accident happens, report to me.

Zamanım olursa, Fransızca çalışırım.

If I had time, I would study French.

Ne olursa olsun başlayalım.

Anyhow, let's begin.

Başarısız olursa ne olur?

What if he fails?

Ne olursa olsun geleceğim.

- I will come by all means.
- I'll definitely come.
- I'll come by all means.

Ne olursa olsun, gideceğim.

I will go, rain or shine.

Şüphen olursa bana sor.

Ask me whenever you're in doubt.

Mümkün olursa, yarın döneceğim.

I'll be back by tomorrow, if possible.

Ne olursa olsun, vazgeçmeyeceğim.

No matter what happens, I won't give up.

Bana ihtiyacın olursa ara.

Call if you need me.

İhtiyacınız olursa yardım isteyebilirsiniz.

You can ask for help if you need it.

Hava açık olursa, giderim.

I will go, provided the weather is clear.

Zamanım olursa onu yaparım.

If I have time, I'll do it.

Hava iyi olursa, giderim.

If the weather is good, I'll go.

O olursa sana bildireceğim.

I'll let you know if it happens.

Size ihtiyacımız olursa ararım.

I'll call if we need you.

Bana ihtiyacın olursa buradayım.

I'm here if you need me.

O olursa ne yaparız?

What do we do when that happens?

Zamanın olursa, haberim olsun.

If you will have time, let me know.

Fırsatım olursa Boston'a giderim.

I'd go to Boston if I had the chance.

Öyle olursa istifa ederim.

If that happens, I'll resign.

O olursa ne olur?

What happens if that happens?

O olursa beni ara.

- If that happens, give me a call.
- If that happens, call me.

Başka sorularımız olursa ararız.

We'll call if we have any further questions.

Vaktim olursa sizi ararım.

I will call you up, provided that I have time.

Zamanın olursa lütfen uğra.

Please come over if you have time.

Zamanın olursa, onu yap.

Do it when you have time.

Zamanım olursa sana yazarım.

I'll write to you when I have time.

Hava iyi olursa gideceğim.

I'll go if the weather's good.

Ne pahasına olursa olsun.

- Come what may!
- Come what may.

Sorun olursa, beni ara.

If there are problems, call me.

Ne olursa olsun gideceğim.

Rain or shine, I'll go.

Gelmeme ihtiyacın olursa gelirim.

If you need me to, I'll come.

Hava güzel olursa gideceğim.

I'll go if the weather is nice.

İstediğiniz ne olursa olsun.

Whatever you like.

Mümkün olursa yarın geleceğim.

If possible, I'll come tomorrow.

Hava müsait olursa geleceğim.

- I will come, weather permitting.
- I'll come, weather permitting.

Hava güzel olursa başlayacağım.

I will start, weather permitting.

O olursa ona inanırım.

I'll believe it when it happens.

Deprem olursa mağazalar yağmalanacak.

If there's an earthquake, the stores will be looted.

Bana ihtiyacın olursa odamdayım.

I'll be in my room if you need me.

Bu olursa ne yapacağız?

What'll we do if that happens?

- Ne olursa olsun, sakin olmalısın.
- Ne olursa olsun, sakin kalmalısın.

Whatever happens, you must keep calm.

- Ne olursa olsun, fikrimi değiştirmem.
- Ne olursa olsun, fikrimi değiştirmeyeceğim.

No matter what happens, I won't change my mind.

- Bir şey olursa ara beni.
- Bir şey olursa bana telefon et.
- Bir şey olursa bana alo de.

If something happens, call me.

- Bu bir daha olursa seni ararım.
- Bu yine olursa seni arayacağım.

If that happens again, I'll call you.

"Ne olursa olsun kendinizi sevin!"

"Love yourself, no matter what!"

Aile yadigarınız ne olursa olsun,

Whatever your heirloom is,

Bu motivasyon nerede olursa olsun,

Wherever this alternative fuel exists,

Çok aydınlık olursa kolayca görülürler.

Too bright, and they're easily spotted.

Çok karanlık olursa avlarını göremezler.

Too dark, and they can't see their prey.

Ne olursa olsun yanında olacağım.

I will stand by you whatever happens.

Ne olursa olsun, neşeli kalmalıyız.

Come what may, we must remain cheerful.

Ne olursa olsun, yasalara uymalıyız.

We should obey the law no matter what happens.

Ne olursa olsun, sözümü tutacağım.

I'll keep my word, whatever may happen.

Ne olursa olsun, sakin olun.

Whatever happens, keep calm.

Ben ne olursa olsun gideceğim.

I'll go no matter what.

Bir şey olursa, sana bildiririm.

I'll let you know if anything comes up.

Fikrimi değiştirmeyeceğim, ne olursa olsun.

- I shall not change my mind, whatever happens.
- I shall not change my mind, no matter what happens.

Ne olursa olsun orada olacağım.

I'll be there rain or shine.

Yarın yağışlı olursa maç ertelenir.

If it is rainy tomorrow, the game will be put off.

Hava güzel olursa, pikniğe gidelim.

Weather permitting, let's go on a picnic.

Zamanım olursa, müzeyi ziyaret ederim.

If time permits, I'll visit the museum.

Eğer zamanı olursa, o gelir.

If he has time, he will come.

Mümkün olursa sana yardım ederim.

I will help you if possible.

Ne olursa olsun düşüncemi değiştirmeyeceğim.

In any case, I won't change my mind.

Nasıl olursa olsun, ben hatalıyım.

However that may be, I am wrong.

Mümkün olursa sana yardım edeceğim.

- I'll help you if possible.
- I'll help you, if possible.

Ne olursa olsun, planlarınızı değiştirmeyin.

Don't change your plans, whatever happens.

Ne olursa olsun, ben hazırım.

No matter what happens, I am prepared.

Hava iyi olursa, yarın gideceğim.

- I'll leave tomorrow, weather permitting.
- Weather permitting, I'll depart tomorrow.
- If the weather is good, I'll leave tomorrow.

Hava iyi olursa gezmeye gideceğiz.

Weather permitting we will go for a drive.