Translation of "Deme" in English

0.005 sec.

Examples of using "Deme" in a sentence and their english translations:

"Bekle" deme.

Do not say "wait".

- Uyarmadım deme.
- Uyarmadın deme.
- Uyarmadığımı söyleme.

Don't say I didn't warn.

Ona hoca deme.

Do not call him master.

Tamam deme zamanı.

It's time to say okay.

Asla asla deme.

Never say never.

Bana aptal deme.

Don't call me a jerk.

Ona öyle deme.

Don't call her that.

Tom'a idiot deme.

Don't call Tom an idiot.

Bana moron deme.

Don't call me a moron.

Sakın gideyim deme.

Don't you dare leave.

Seni uyarmadım deme.

Don't say I didn't warn you.

Bana ucube deme.

Don't call me a freak.

Ona ucube deme.

Don't call him a freak.

Bana güleyim deme.

- Don't you laugh at me!
- Don't you laugh at me.

Geylere "ibne" deme.

Don't ever call gays "fags".

Bana aptal deme!

Don't call me an idiot!

Artık Tom deme.

Don't call Tom anymore.

Ona Tom deme.

Don't call him Tom.

- O öğrenciye aptal deme.
- O öğrenciye geri zekalı deme.

Don't call that student a fool.

Asla ona 'Yanıtlayamam' deme.

Never tell him 'I can't answer'.

Tom'a bir ucube deme.

Don't call Tom a freak.

- Bana ondan bahset.
- Deme!

- Tell me about it!
- Tell me about it.

Ona hilkat garibesi deme.

Don't call her a freak.

Asla birine terörist deme.

Never call someone a terrorist.

Bir daha bunu yapayım deme.

Don't you dare do that again.

Bunu bir daha yapayım deme.

Don't ever do it again.

- Bana dokunma.
- Bana dokunayım deme.

Don't you touch me.

Sakın bunu ona sorayım deme.

Don't you dare ask her that.

"Ama anne!" "Bana 'anne' deme."

"But Mom!" "Don't 'mom' me."

Tom'a elveda deme fırsatım olmadığına üzgünüm.

- I'm sorry I didn't have the opportunity to say goodbye to Tom.
- I'm sorry that I didn't have the opportunity to say goodbye to Tom.

- Bunu yapayım deme.
- Bunu yapayım demeyin.

Don't you dare do that.

- Oraya gideyim deme.
- Oraya gideyim demeyin.

Don't you dare go there.

Sakın bir daha buraya geleyim deme!

Don't you dare come here again!

"Ben sana öyle söylemiştim." deme lütfen.

Please don't say "I told you so."

Bana amca deme. Beni çok yaşlı hissettiriyorsun.

Don't call me Uncle. You make me feel so old.

"Size hoşça kalın deme vaktidir." dedi birdenbire.

"Now I must say good-bye," he said suddenly.

Öyle deme, babam falan değil o benim!

Don't call him my father!

- Sakın bunu bir daha yapayım deme.
- Bunu bir daha yapayım deme.
- Onu bir daha asla yapma.

- Don't ever do that again.
- Don't you never do that again!

Bugün nihayet ona seni seviyorum deme cesaretini buldum.

Today, I finally had the courage to tell her "I love you!".

- Buna cevap vereyim deme.
- Buna cevap vereyim demeyin.

Don't you dare answer that.

- Lütfen bana öyle deme.
- Bana böyle hitap etme lütfen.

Please don't call me that.

Hayatımızın bir anında kaçımız "Erkek ol!" deme suçunu işlemedi ki?

How many of us have been guilty of saying "Man up!" at some point in our lives?

- Bana böyle hitap etmemeni söyledim.
- Bana öyle deme dedim sana.

I told you to stop calling me that.

"Onlar yine kaybettiler." - "Deme. Ne bu, üst üste sekizinci kez mi?"

"They lost again." "You don't say. What's that, eight in a row?"

- Beni o kadar arama.
- Bana öyle deme.
- Bana böyle hitap etme.

- Don't call me that.
- Do not call me that!

- Tom'un hayır demek için cesareti yoktu.
- Tom hayır deme cesaretine sahip değildi.

Tom didn't have the courage to say no.

"Bana yine anahtarları kaybettin deme." "Kaybetmedim!" Öyleyse onlar nerede?" "Um..bu konuda sana geri döneceğim."

"Don't tell me: you lost the keys again." "I did not!" "So where are they?" "Um... I'll get back to you on that."

- Hemen şimdi çık git, bir daha da sakın geleyim deme.
- Hemen git ve bir daha sakın dönme.

Leave now and don't ever come back.