Translation of "Sesi" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Sesi" in a sentence and their dutch translations:

Sessizliğin sesi.

Het geluid van stilte.

Sesi açın.

Zet het geluid harder.

Tom sesi duydu.

Tom hoorde het geluid.

Lütfen sesi kısın.

Zet het volume wat zachter alsjeblieft.

Sesi duyamıyor musun?

Kan je het geluid niet horen?

Bir deklanşör sesi ile

het geluid van een sluiter

Radyonun sesi çok yüksek.

De radio is te luid.

Kilimler sesi absorbe eder.

Vloerkleden absorberen geluid.

Genç bir sesi var.

- Hij heeft een jeugdige stem.
- Ze heeft een jeugdige stem.

O sesi duydun mu?

Hoorde je dat geluid?

- Onun çok iyi bir sesi var.
- Çok iyi bir sesi var.

Hij heeft een heel goede stem.

Pişen yemeğin... ...şu harika sesi!

Het fantastische geluid... ...van eten dat wordt bereid.

O televizyonun sesi çok yüksek.

Die tv staat te hard.

Onun hoş bir sesi var.

Ze heeft een aangename stem.

Kapıda bir vurma sesi duydum.

- Ik hoorde een klopje op de deur.
- Ik hoorde iemand op de deur kloppen.

Tom'un güzel bir sesi var.

Tom heeft een mooie stem.

Onun tatlı bir sesi var.

Hij heeft een honingzoete stem.

İnsan sesi gırtlak tarafından üretilir.

De menselijke stem wordt geproduceerd door het strottenhoofd.

Bir erkek sesi duyduğumu düşünüyorum.

Volgens mij hoorde ik de stem van een man.

Tom'un pes bir sesi var.

Tom heeft een lage stem.

Tom'un yüksek bir sesi var.

Tom heeft een luide stem.

Moktor'un sesi o shot bardaklarına dökülüyor,

Het geluid van Moktor dat in de glazen wordt geschonken,

Mekandaki herkesin "Moktor!Moktor!" diyen sesi.

het geluid van alle klanten die 'Moktor! Moktor!' scanderen.

Biz üç el silah sesi duyduk.

We hoorden drie schoten.

Tom'un çok tiz bir sesi var.

Tom heeft een hoge stem.

Onun sesi kulaklarıma müzik gibi geliyor.

Je stem is als muziek in mijn oren.

Radyonun sesi çok yüksek. Biraz kısabilir misiniz?

De radio staat te luid. Kunt ge hem niet wat stiller zetten?

Tom'un sesi çok seksi! İçimi pır pır ediyor!

Toms stem is zo sexy! Ik krijg er vlinders in mijn buik van!

- Sami Kuran sesi duydu.
- Sami Kuran okunduğunu duydu.

Sami hoorde dat de Koran gereciteerd werd.

Görevliler şanslıydı, bu seferlik silah sesi onu korkutup kaçırmaya yetti.

De opzichters hadden geluk... ...een geweerschot was genoeg om het beest af te schrikken.

- Birlikten kuvvet doğar.
- Bir elin nesi var iki elin sesi var.

Vele handen maken licht werk.

- Bir elin nesi var iki elin sesi var.
- Akıl akıldan üstündür.

Twee weten meer dan één.