Translation of "Ister" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Ister" in a sentence and their dutch translations:

İster al ister alma.

- Het is te nemen of te laten.
- Graag of niet.
- Of je het leuk vindt of niet.

İster inan ister inanma, Tom 70 yaşında.

Geloof het of niet, maar Tom is zeventig jaar oud.

- Yemek yemek ister misin?
- Yemek ister misin?

Wil je eten?

Kim denemek ister?

Nou? Wil je het proberen?

Ayrılmamı ister misin?

Wil je dat ik wegga?

Bilmek ister misin?

- Wil je het weten?
- Wil je weten?

Okumak ister misin?

Wil je lezen?

Kahvaltı ister misin?

- Wil je ontbijt?
- Wilt u ontbijt?
- Willen jullie ontbijt?

Muz ister misin?

Wil je een banaan?

Üzüm ister misin?

Wil je wat druiven?

Buz ister misiniz?

- Willen jullie wat ijs?
- Wilt u wat ijs?

Yürümek ister misiniz?

Willen jullie gaan wandelen?

Denemek ister misin?

Wil je het proberen?

Salata ister misin?

Wil je salade?

Tom kanıt ister.

Tom wil bewijs.

Balık ister misin?

Wilt u vis?

Bu cesaret ister.

Het vergt moed.

Bakmak ister misiniz?

Wil je het zien?

Çay ister misin?

Wil je thee?

Başlamak ister misin?

Zouden jullie willen beginnen?

Onu ister misin?

Wil je het?

- Zengin olmak ister misin?
- Zengin olmak ister misiniz?

- Wil je rijk zijn?
- Willen jullie rijk zijn?

- Yürüyüşe çıkmak ister misin?
- Yürüyüşe çıkmak ister misiniz?

Wil je misschien gaan wandelen?

İster inan ister inanma, bu kez alaycı değilim.

Geloof me of niet, maar ik ben deze keer niet sarcastisch.

- Işığı açmamı ister misin?
- Işığı açmamı ister misiniz?

Wil je dat ik het licht aandoe?

İster kelimelerle ister el kol hareketi veya çizimlerle söylesinler

En of ze het nou vertelden met woorden of gebaren of tekeningen,

- Bir film izlemek ister misin?
- Film izlemek ister misin?

Wilt u een film kijken?

İster iyi olsun ister kötü olsun hayatı kabul etmeliyiz.

We moeten het leven aanvaarden, ten goede of ten kwade.

- Bir şeyler içmek ister misin?
- Bir içki ister misin?

- Wil je iets om te drinken?
- Wil je iets te drinken?

Sinemaya gitmek ister misin?

Heb je zin om naar de film te gaan?

Önce gitmek ister misin?

Wil je eerst?

Benimkini kullanmak ister misin?

Wil je de mijne gebruiken?

Başka servis ister misiniz?

Wilt u nog een portie?

Biraz kek ister miydiniz?

Wilt u wat taart?

Benimle gitmek ister misin?

Wil je met me mee?

Soruyu yinelememi ister misiniz?

Heb je graag dat ik de vraag herhaal?

Buna bakmak ister misin?

Wil je ernaar kijken?

Bir ortaklık ister misin?

- Hebt u nood aan gezelschap?
- Wil je wat gezelschap?

Herkes bir şey ister.

Iedereen wil iets.

Toma söylememizi ister misin?

- Wil je dat we het Tom vertellen?
- Wil je dat we het aan Tom vertellen?

Teorimi duymak ister misin?

- Wil je mijn theorie horen?
- Willen jullie mijn theorie horen?
- Wilt u mijn theorie horen?

İçeriye gelmek ister misiniz?

- Wil je binnenkomen?
- Wens je binnen te komen?

Geleceği bilmek ister misin?

Wil je de toekomst weten?

Sensiz gitmemi ister misin?

Wil je dat ik zonder je ga?

Onu görmek ister misiniz?

Wil je het zien?

Kapıyı kapatmak ister misin?

Wil je de deur sluiten?

Partime gelmek ister misin?

Wil je naar mijn feestje komen?

Yürüyüşe çıkmak ister misin?

Wil je misschien gaan wandelen?

Bir içki ister misin?

- Wil je iets om te drinken?
- Wil je iets te drinken?

Açıklama yapmak ister misiniz?

Wilt u een verklaring afleggen?

Bir tane ister misin?

- Wil je er een?
- Wilt u er een?
- Wil je er eentje?
- Wilt u er eentje?

Köfte yemek ister misin?

- Wil je gehaktballen eten?
- Wilt u gehaktballen eten?
- Willen jullie gehaktballen eten?

Bir köpek ister misin?

- Zou je graag een hond willen hebben?
- Wil je een hond?

Dövmemi görmek ister misin?

Wil je mijn tatoeage graag zien?

Biraz şeker ister misin?

Wil je wat suiker?

İster istemez çevirilere güvenmiyorum.

Ik vertrouw niet per se op vertalingen.

Biraz tatlı ister misiniz?

Wilt u een nagerecht?

Ünlü olmak ister misiniz?

Zou je graag beroemd willen zijn?

Omuzlarınızı ovmamı ister misiniz?

Wil je dat ik je schouders masseer?

Onu tekrarlamak ister misiniz?

Wil je dat herhalen?

Bombay'da yaşamak ister misin?

- Wil je in Mumbai wonen?
- Wilt u in Mumbai wonen?

Biraz şarap ister misin?

Wilt u wat wijn?

Dayak yemek ister misin?

Wil je een pak rammel?

Bizimle oynamak ister misin?

- Wil je met ons spelen?
- Willen jullie met ons spelen?

Şarkı söylemek ister misin?

Wil je zingen?

Boston'da yaşamak ister misin?

Willen jullie in Boston wonen?

Boston'da yaşamak ister misiniz?

Willen jullie in Boston wonen?

Işığı açmamı ister misin?

Wil je dat ik het licht aandoe?

Bir elma ister misin?

Wil je een appel?

Sipariş vermek ister misiniz?

Wilt u bestellen?

Biraz kahve ister misin?

- Wil je koffie?
- Wilt u wat koffie?
- Wil je wat koffie?

Benimle oynamak ister miydin?

Zou je graag met me spelen?

Dans etmek ister misin?

- Wil je dansen?
- Wilt u dansen?
- Willen jullie dansen?

Birlikte gelmek ister misin?

Wil je meekomen?

Gerçeği söylememi ister misiniz?

Wil je dat ik de waarheid vertel?

Kim sıcak çikolata ister?

Wie wil er warme chocolade?

Saçını taramamı ister misin?

Wilt ge dat ik u kam?

Biraz pizza ister misin?

Wil je wat pizza?

Benimle evlenmek ister misin?

Wil je met me trouwen?

UFO görmek ister misin?

- Zou je een ufo willen zien?
- Zou u een ufo willen zien?
- Zouden jullie een ufo willen zien?

Bir fatura ister misin?

- Bonnetje erbij?
- Bonnetje mee?

Pencereleri açmamı ister misin?

- Wil je dat ik de ramen opendoe?
- Wilt u dat ik de ramen opendoe?

Biraz dondurma ister misin?

Wil je wat ijs?

IPhone'un olsun ister misin?

Wil jij een iPhone?

Yiyecek bir şey ister misin? Yiyecek bir şey ister misin?

Wil je wat eten?

ister kabul et, ister etme gibi imkânsız bir duruma sokulursunuz.

word je in een onmogelijke te-nemen-of-te-laten positie geplaatst.

- Işığı açık bırakmamı ister misin?
- Işığı açık bırakmamı ister misiniz?

- Wil je dat ik het licht aanlaat?
- Moet ik het licht aanlaten?

İster inan ister inanma, ama o kadının üç çocuğu var.

Geloof het of niet, maar die vrouw heeft drie kinderen.

- Bir şeyler söylemek ister misin?
- Bir şey söylemek ister misin?

Zou je iets willen zeggen?

Oraya ister taksiyle gidin, ister yayan gidin, fazla bir farkı yoktur.

Het maakt weinig uit of je daar nou lopend of met een taxi heen gaat.

Bir mesaj bırakmak ister misiniz?

Wilt u een boodschap achterlaten?

Yiyecek bir şey ister misiniz?

- Wilt u iets om te eten?
- Zou je iets willen eten?

Biraz daha kek ister misin?

Wil je nog wat taart?

Benimle alışverişe gitmek ister misin?

Heb je zin om mee te gaan winkelen?

Çok paranız olsun ister misiniz?

Zou je graag veel geld willen hebben?

Sana yardım etmemi ister misin?

- Wil je dat ik je help?
- Zal ik u helpen?

Mary bir milyonerle evlenmek ister.

Mary wil met een miljonair trouwen.