Translation of "Iğrenç" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Iğrenç" in a sentence and their dutch translations:

İğrenç.

- Goor!
- Vies!
- Walgelijk!

Bu iğrenç.

- Het is afzichtelijk.
- Het is afschuwelijk.

Tom iğrenç.

- Tom is smerig.
- Tom is weerzinwekkend.

Ne iğrenç!

- Hoe walgelijk!
- Hoe goor!

Gerçekten iğrenç.

Het is heel goor.

İğrenç yemeklerden mi?

Is het het waardeloze eten?

Bu gerçekten iğrenç.

Dat is echt walgelijk.

Burası iğrenç kokuyor.

Het stinkt hier.

Gerçekten iğrenç kokuyorsun.

Je stinkt echt.

Bu pizza iğrenç!

Deze pizza is ranzig!

Ne iğrenç bir fikir!

Wat een walgelijk idee!

- Pis kokuyorsun.
- İğrenç kokuyorsun.

- Je stinkt.
- U stinkt.
- Jullie stinken.

Bu internetteki iğrenç, rezalet insanlar

Deze verschrikkelijke mensen online

Hastane pijamaları yok, iğrenç yemekler yok

geen ziekenhuispyjama, geen waardeloos eten

- Ne iğrenç!
- Ne kötü!
- Ne korkunç!

- Hoe vreselijk!
- Hoe verschrikkelijk!
- Afgrijselijk!

O oldukça iğrenç bir biçimde davrandı.

Ze heeft zich heel verschrikkelijk gedragen.

- Ne adi bir davranış!
- Ne iğrenç davranış!

Wat een wangedrag!

Şimdiye kadar yediğin en iğrenç yemek nedir?

Wat is het walgelijkste eten dat je ooit hebt gegeten?

- Bu balık kötü kokuyor.
- Bu balık iğrenç kokuyor.

Deze vis stinkt.

İkisinin de tadı oldukça iğrenç ama ancak biri beni hasta edebilir.

Beide zijn vrij smerig... ...maar slechts eentje kan me ziek maken.

İkisinin de tadı oldukça iğrenç, ama ancak biri beni hasta edebilir.

Beide smaken vrij smerig... ...maar slechts eentje kan me ziek maken.

- O, sandığın kadar çok kötü adam değil.
- O, sandığın kadar iğrenç adam değil.
- O, sandığın gibi çok kötü adam değil.
- O, sandığın gibi iğrenç adam değil.
- O, düşündüğün kadar çok kötü adam değil.
- O, düşündüğün kadar iğrenç adam değil.
- O, düşündüğün gibi çok kötü adam değil.
- O, düşündüğün gibi iğrenç adam değil.

Hij is niet zo'n akelige kerel als je denkt.