Examples of using "Duygularını" in a sentence and their dutch translations:
Ik kan zijn gevoelens niet begrijpen.
- Het spijt me als ik je heb gekwetst.
- Sorry als ik je heb gekwetst.
- Het spijt me als ik je gekwetst heb.
- Het spijt me als ik u gekwetst heb.
Het spijt me dat ik je gekwetst heb.
Ik deel je gevoelens.
in termen van een goed gevalideerd scala aan waarden.
Misschien heb ik hem in zijn gevoelens gekwetst.
Tom was bang dat hij Mary gekwetst had.
Hij verborg zijn emoties en deed alsof hij enthousiast was.
Tom kon zijn gevoelens niet in toom houden en barstte in tranen uit.
Het was niet Toms bedoeling om Maria's gevoelens te kwetsen.