Translation of "Boş" in Dutch

0.061 sec.

Examples of using "Boş" in a sentence and their dutch translations:

- Boş boş durma.
- Boş boş durmayın.

Hou op met rotzooien.

O boş.

Het is leeg.

Bu boş.

Het is leeg.

Restoran boş.

Het restaurant is leeg.

Kim boş?

Wie is er vrij?

Boş musun?

- Ben je vrij?
- Bent u vrij?
- Zijn jullie vrij?

Boş değilim.

Ik ben niet vrij.

Sokak boş.

De straat is leeg.

Dolap boş.

De koelkast is leeg.

Hesabınız boş.

Je rekening is leeg.

Konteyner boş.

De container is leeg.

Buzdolabı boş.

De koelkast is leeg.

- Boş kutuyu buldum.
- Kutuyu boş buldum.

- Ik heb de lege doos gevonden.
- Ik heb de doos leeg gevonden.

- Boş vaktim yok.
- Boş zamanım yok.

Ik heb geen vrije tijd.

- Ne desem boş.
- Ne desek boş.

Ik heb er geen woorden voor.

Odayı boş buldum.

Ik trof de kamer leeg aan.

Kutu neredeyse boş.

De doos is bijna leeg.

Evi boş bulacaksın.

Je zult dat huis leeg aantreffen.

Onu boş ver.

- Geef het op!
- Geef het op.

Bugün boş değilim.

Vandaag ben ik niet vrij.

Bütün kutular boş.

Al de dozen zijn leeg.

Hayatım onsuz boş.

Mijn leven is leeg zonder hem.

Bu ev boş.

Dit huis staat leeg.

Hangi odalar boş?

Welke kamers zijn er vrij?

Tom'un odası boş.

Toms kamer is leeg.

Kutuyu boş buldum.

Ik heb de doos leeg gevonden.

Yarın boş olmayacağım.

Ik ben morgen niet vrij.

- Saçmalama!
- Boş konuşma.

Zeg geen onzin!

Yarın boş musunuz?

- Ben je morgen vrij?
- Bent u morgen vrij?
- Zijn jullie morgen vrij?

Babam cumartesi boş.

Zaterdag is mijn vader vrij.

Yol tamamen boş.

De weg is helemaal vrij.

Çöp kutusu boş.

De vuilnisbak is leeg.

Boş kutuyu buldum.

Ik heb de lege doos gevonden.

- Boş zamanında ne yaparsın?
- Boş zamanlarında ne yapıyorsun?

- Wat doe je in je vrije tijd?
- Wat doen jullie in je vrije tijd?
- Wat doet gij in uw vrije tijd?

- Boş teneke çok ses çıkarır.
- Boş fıçı çok langırdar.

Holle vaten klinken het hardst.

- Bu yer hâlâ boş mu?
- Bura boş mu acaba?

Is deze plaats nog vrij?

Birkaç boş bardak istiyorum.

Ik wil een paar lege glazen.

Salı günü boş musun?

Heb je dinsdag tijd?

Bu akşam boş olacağım.

Vanmiddag ben ik vrij.

Babam cumartesi günü boş.

- Zaterdag is mijn vader vrij.
- Mijn vader heeft vrij op zaterdag.

Boş odanız var mı?

Hebt u een kamer?

Oradaki soyunma kabini boş.

De kleedkamer daar is open.

- Unut gitsin.
- Boş ver.

Sla het over.

- Tom boş.
- Tom özgürdür

Tom is vrij.

Bu yer boş mu?

Is deze zitplaats vrij?

Bu akşam boş mu?

Is zij vrij vanavond?

Öbür gün boş musun?

- Ben je overmorgen vrij?
- Bent u overmorgen vrij?
- Zijn jullie overmorgen vrij?

Bu gece boş musun?

- Ben je vanavond vrij?
- Bent u vanavond vrij?
- Zijn jullie vanavond vrij?

Evin sensiz boş hissedecek.

Het huis zal leeg aanvoelen zonder jou.

Tom şimdi boş mu?

Is Tom nu vrij?

Tom cüzdanı neredeyse boş.

Toms portemonnee is bijna leeg.

Tom boş yere ölmedi.

Tom stierf niet vergeefs.

Ana lobi boş görünüyor.

- De hoofdlobby lijkt leeg.
- De hoofdingang lijkt leeg.
- De grote hal lijkt leeg.

Yarın sabah boş musun?

Ben je morgenochtend vrij?

- Cehennem boş, tüm şeytanlar burada.
- Cehennem boş, çünkü bütün şeytanlar burada.

De hel is leeg en alle duivels zijn hier.

Önümüzdeki Pazar gününü boş tutun.

Hou volgende zondag vrij.

O, son sayfayı boş bıraktı.

Hij heeft de laatste bladzijde leeg gelaten.

Cumartesi babamın boş olduğu gündür.

Zaterdag is mijn vader vrij.

Boş zamanında ne yapmaktan hoşlanırsın?

- Wat doet u graag in uw vrije tijd?
- Wat doe je graag in je vrije tijd?

Boş ver, onu kendim yapabilirim.

Niet erg, ik kan het zelf doen.

Babam bu öğleden sonra boş.

Mijn vader is vanmiddag vrij.

Ne kadar boş zamanın var?

Hoeveel vrije tijd heb je?

Çözümü bilmiyorsan cevabı boş bırakmalısın.

Je zou het antwoord leeg moeten laten als je de oplossing niet weet.

Ben eve eli boş geldim.

Ik kwam thuis met lege handen.

Bu yer hâlâ boş mu?

Is deze plaats nog vrij?

Bu hafta sonu boş musun?

Ben je vrij dit weekend?

Cuma öğleden sonra boş musunuz?

Ben je vrijdagmiddag vrij?

Boş bir ofis köşesine kurduğumuz çiftlik.

om verse groenten te kweken voor medewerkers in nabijgelegen cafés.

-Senin gibiler de boş konuşuyor. -Ben...

Pestkoppen als jij kramen onzin uit. -Ik ben...

Boş bir şişe bulup suyla doldur.

- Zoek een lege fles en vul hem met water.
- Zoek een lege fles en vul ze met water.

O, boş zamanında internette olmaktan hoşlanır.

In haar vrije tijd is ze graag op het Internet.

Onun kedisini boş bir odada buldum.

Ik vond haar kat in een lege kamer.

- Boş ver!
- Önemli değil!
- Hiç düşünme!

Laat maar!

Boş yere onun düşüncesini değiştirmeye çalıştık.

Tevergeefs trachtten we zijn mening te doen veranderen.

Boş zamanında ne yapmaktan zevk alırsın?

- Wat doet u graag in uw vrije tijd?
- Wat doe jij graag in je vrije tijd?

- Şimdi boş musun?
- Şimdi müsait misin?

Heb je nu tijd?

Bu boş kutular çok yer kaplar.

Die lege kisten nemen te veel plaats in.

Boş elle geri dönmek zorunda kaldık.

We moesten onverrichter zake terug.

Boş bir flash belleğe ihtiyacın olacak.

Je hebt een lege USB-stick nodig.

Tek boş vaktim metroda günde bir saat,

Mijn enige vrije tijd was dagelijks een uur op de metro,

Boş zamanım olsa onun davetini kabul ederim.

Als ik tijd had zou ik zijn uitnodiging aannemen.

O, boş bir arazide arabasını park etti.

Ze parkeerde haar auto op een onbebouwd stuk grond.

Lütfen gelecek Cumartesi öğleden sonrayı boş bırak.

Hou volgende weeg zaterdagmiddag vrij, alsjeblieft.

Bu kutu boş. İçinde hiçbir şey yok.

Deze doos is leeg. Er zit niets in.

Daha boş, daha uçarı, daha yüzeysel biri olurdum.

Ik zou nuttelozer, lichtzinniger en oppervlakkiger zijn.

Okulun arkasındaki araç park yeri hemen hemen boş.

De parkeerplaats achter de school is praktisch leeg.

"Hey, Tom." "O ne?" " Ah aslında, boş ver"

"Hé, Tom." "Wat is er?" "Laat eigenlijk maar zitten."

- Bana boş vermemi söyledi.
- Bana vazgeçmem gerektiğini söyledi.

Hij zei dat ik moest opgeven.

Otelde boş oda varsa, o zaman onu kirala.

Als er in het hotel een kamer vrij is, neem die dan.

Sadece birkaç sokak ama bir sürü boş alan görürsünüz.

Je ziet een paar straten, maar heel veel lege ruimte.