Translation of "'ya" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "'ya" in a sentence and their arabic translations:

Ya hep ya hiç.

اما كل شيء او لا شيء

Ya ne olacağımı var ya

ماذا عني؟

Ya şimdi ya da asla.

الفرصة الأخيرة

- Peki ya sen?
- Ya sen?

- و أنت؟
- ماذا عنك؟

Ya hepsi, ya da hiçbiri.

اما كل شيء او لا شيء

Ya oradaki...

‫إما نتجه...‬

Anlarsınız ya,

تعلمون،

Ya da...

ولهذا السبب...

Ya şimdi...

‫إما استغلال الفرصة الآن...‬

Diyorsunuz ya

قول انت

Ya işletmeler?

ولكن في العمل؟

Ya sen?

و أنت؟

" Bak, ya spor olmalı ya müzik."

"انظري، إما أن تدخلي مجال الرياضة، أو يجب أن يكون مجالك الموسيقا."

Ya sen ya da arkadaşın hatalı.

إما أنت أو صديقك مخطئ.

Ya bizimlesin ya da bize karşısın.

أنتَ إما معنا, أو ضدنا.

Ya benimlesin ya da bana karşısın.

إن لم تكن معي فأنت ضدي .

Ya yaşlılıktan ya da yaralandığı için ölmüştür.

‫مات إما بسبب الشيخوخة أو الإصابة.‬

Ya yaşlılıktan ya da yaralandığı için ölmüş.

‫مات إما بسبب الشيخوخة أو الإصابة.‬

Bizde ona ya çok güzel olmuş ya

نحن لطفاء جدا معه أيضا

Ya büyük ya da küçük kutuyu alabilirsin.

إمّا أن تأخذ الصندوق الكبير أو الصغير.

Ya sadece o ya sadece ben ya da birlikte, her gün ağladık.

وبكينا، أحدنا أو الآخر أو كلانا، كل يوم.

Peki ya Pazartesi?

ماذا عن يوم الاثنين ؟

Ya mağaraya gireceğiz

‫إذن إما التخييم بالكهف.‬

Ya şöyle deseydim:

وإن قلت:

Peki ya sonra?

ولكن ماذا يحدث بعد ذلك؟

Ya da annem,

أو أمي،

Ama ya öylelerse?

ولكن ماذا إذا كان كذلك؟

Ya da böyle.

أو ربما كهذا.

Peki ya Ramel?

وراميل؟

...ya da asla.

‫أو ضياعها إلى الأبد.‬

Sen var ya...

أنت.

Peki ya uygulamada?

ولكن ماذا عن الجانب العملي؟

Ya düz ise

إذا كانت مسطحة

Diyenler var ya

هناك من يقول

Ya yapışın yakasına

ماذا عن الياقة

Ya başından vazgeçiriyorsunuz

أنت تستسلم على رأسك

Peki ya biz

ماذا عنا

Diyenler vardı ya

كان هناك من قال

Yok artık ya!

لا أكثر!

Ya balık izlerinin?

‫وآثار السمك...‬

İyiyim. Ya sen?

ماذا عنك؟

Peki ya parklar?

ماذا عن الحديقة؟

Ya da Eminem.

أو Eminem.

Ya ben haklıysam?

ماذا إذا كنت على حق؟

Peki ya sen?

ماذا عنك؟

Aklınızdan, ''Ya ya tabii,bunu önceden de biliyordum''

بعضكم يقول،"نعم، أنا أعلم هذا مسبقاً."

Kimilerine göre de ya bu benim dedem ya

بالنسبة لبعض الناس ، هذا جدي.

Bir kapı ya kapalı ya da açık olmalı.

يجب أن يكون الباب إما مغلقا أو مفتوحا.

- Ben iyiyim. Ya sen?
- Ben iyiyim, ya sen?

انا بخير ، وانت ؟

- Ben hazırım, ya siz?
- Ben hazırım; ya sen?

أنا مستعد. وأنت؟

Toplantıya ya sen ya da ben katılmak zorundayım.

يجب أن يحضر الاجتماع أحدنا، إما أنا أو أنت.

Elinize ya bir kova ya bir yer bezi ya da bir pompa alırsınız.

فتحضرون دلوا وممسحة.

Ya anne ya vallahi ben içmiyorum ya arkadaşlar içiyor kokusu benim üzerime geliyor

إما أمي أو لا أشربه أو رائحة الأصدقاء تأتي إلي

Ya bunları fark ediyordum ya da daha kötüye gidiyorlardı,

إما كنت ألاحظها فقط أو كانت تزداد سوءاً

Ya abi bu işte çok iyi para var ya

إما أن يكون هناك مال جيد للغاية في هذا العمل

Ya da gazetedeki ve ya televizyondaki işine son veriyorlar

أو أنهوا عملهم في الجريدة أو في التلفزيون

Çok değil ya herkes ya herkes bir kere sabredecek

ليس كثيرًا ، سيتحلي الجميع أو الجميع بالصبر مرة واحدة

Ya da... Mataramı kullanabilir

‫أو...‬ ‫يمكنني أن أستخدم زجاجتي‬

Ya da büyütkendokuyu yiyeceğim.

‫أو النسيج الخلوي.‬

Ya bu taraftan gideceğiz

‫إما أن نذهب من هذا الطريق.‬

Ya da yaşanacak yerler.

أو أماكن صالحة للعيش.

Peki ya bunu yapmasaydık?

‫ماذا لو لم نفعل ذلك؟‬

Ya da sokaktaki adama,

أو رجل ما في الشارع

Ya sonuçta buzul gölleri,

وماذا لو، كنتيجة، الأنهار الجليدية

Ya da Netflix izleyebilirsin.

أو يمكنك مشاهدة نيتفليكس.

Başlangıcı 1946'ya dayanıyor,

بدأ كل ذلك عام 1946،

Hep duyarız bunu ya

نسمع ذلك دائما

Peki, ya Fatih Portakal?

ماذا عن فاتح بورتاكال؟

şimdi güya anlatıyorlar ya

الآن يتحدثون عنه

Şaka yapıyosun sen ya

انت تمزح

Ya çevreyi kendiniz belirlersiniz

أو يمكنك تحديد البيئة بنفسك

Bugünden itibaren ya bugünden

من اليوم أو اليوم

Artık hiçbiriniz gitmiyorsunuz ya

لا أحد منكم يذهب بعد الآن

Beğenin ya da beğenmeyin,

أعجبك أم لا،

Bu mümkün mü ya?

- هل هذا ممكن؟
- هل هذا حتيَ ممكن؟

Ben iyiyim. Ya sen?

انا بخير ماذا عنك انت ؟

Hep ya da hiç.

اما كل شيء او لا شيء

Atatürk de diyor ya,

يقول أتاتورك:

Çabuk ol dedim ya!

قلت عجلوا.

Olmak ya da olmamak?

أكون أو لا أكون؟

- Yapma ya.
- Hadi canım.

حقاَ !

Ya onlar ya da ben lafı hızlıca başka konulara getiriyorduk.

فقد علمنا كيف نتفادى هذا الحديث.

Kuşatmadan kurtulan yerliler ya öldürüldü ya da kölelik için satıldı.

السكان الذين نجوا من الحصار قُتلوا أو بيعوا كعبيد

Ya hiç görülmemiş ya da nadiren şahit olunan bir şey.

‫نادرًا ما يُرى هذا،‬ ‫إن كان قد رآه أحد من قبل.‬

Burada hepiniz, ya bir arkadaşsınız ya da bir aile mensubu.

جميعكم هنا سواء أكان أحدكم صديقًا أو عضو أسرة،

Ya içeriden bilgi alıyor ya da dedikleri doğru gelecekten geliyor

إما أن تحصل على معلومات من الداخل أو تأتي من المستقبل الصحيح كما يقولون

Sahile ya da parka gitmek tehlikelidir ya da güvenlidir diyemeyiz.

الذهاب للشاطئ، أو للحديقة، ليس بالضرورة خطر أو آمن.

Burada çocukların eğitime ya çok az ya da hiç erişimi yok.

الأطفال هنا لديهم فرصة ضئيلة أو بالأحرى ليس لديهم فرصة للتعليم.

Ya bu doğru ya da ben her zaman olduğum kadar akıllıyım

إما هذا أو أنني مازلت ذكية كما كنت،

Ya buna tırmanmaya çalışacağım ya da mağaranın ağzından kaya tırmanışı yapacağım.

‫إما أن أحاول تسلّق هذا،‬ ‫أو عند مدخل هذا الكهف، أحاول تسلّق الصخور.‬

Ya da elinize ve sonra elinizi burnunuza ya da ağzınıza götürmeniz.

أو على يديك، التي تستعملها بعدها لملامسة عينيك، أو أنفك، أو فمك.

Ben bir doktor ya da hemşire ya da öğretmen olmak istiyorum.

أريد أن أصبح طبيبة أو ممرضة أو مدرسة.

Ya o şeyi istemekten vazgeçersin,

يمكنك أن تتخلى عما تريد،