Translation of "Veía" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Veía" in a sentence and their turkish translations:

Se veía barato.

O, ucuz görünüyordu.

Se veía horrible.

O korkunç görünüyordu.

No veía qué hacía.

Ne yapıyor, göremiyorum.

Se veía tan delicioso.

O çok lezzetli görünüyordu.

Tom no veía nada.

Tom bir şey göremedi.

Tom se veía asustado.

Tom korkmuş görünüyordu.

Tom se veía desanimado.

Tom dehşete düşmüş görünüyordu.

Tom se veía joven.

Tom genç görünüyordu.

¿Tom se veía feliz?

Tom mutlu görünüyor muydu?

Todo se veía agradable.

Her şey güzel görünüyordu.

¿Cómo se veía Tom?

Tom nasıl görünüyordu?

Casi no se veía nada.

Onlar güçlükle görebiliyordu.

Tom se veía realmente avergonzado.

Tom gerçekten mahcup görünüyordu.

No se veía tan fácil.

O kadar kolay görünmüyordu.

Tom se veía muy triste.

Tom çok üzgün görünüyordu.

Su sombrero se veía gracioso.

Şapkası komik görünüyordu.

El presidente se veía fuerte.

Başkan güçlü görünüyordu.

Tom se veía como siempre.

Tom her zaman göründüğü gibi görünüyordu.

Pensé que veía un parecido.

Bir benzerlik gördüğümü sandım.

- Tom veía que Mary se moría.
- Tom veía que Mary se estaba muriendo.

Tom Mary'nin öldüğünü söyleyemedi.

Se veía claro desde el principio

Aslında anlayacağın üzere bu ilişkinin ilerlemeyeceği

Narrando el mundo como lo veía,

dünyayı gördüğüm gibi anlatırken

La novia se veía muy bella.

Gelin çok güzel görünüyordu.

La muchacha se veía tan pálida.

Kız çok solgun görünüyordu.

Su pelo no se veía teñido.

Onun saçı boyalı görünmüyor.

A Tom se le veía cansado.

Tom yorgun görünüyordu.

- Lo vi.
- Vi eso.
- Veía eso.

Onu gördüm.

Cuando era pequeño veía y oía.

Küçükken hem görüyordum hem duyuyordum.

El programa se veía muy interesante.

TV programı çok ilginç görünüyordu.

Tom se veía bien el lunes.

Tom pazartesi iyi görünüyordu.

Desde arriba se veía el río.

Yukarıdan nehir görülebiliyordu.

Y a veces, apenas veía la pantalla

ve küçük salonumuzdaki duman yüzünden

Todo lo que veía era la gente.

Tek gördüğüm insanlardı.

Cuando veía que su necesidad de ayuda

Yardıma ihtiyaçlarının benim kürsüde

Martin se veía muy cansado, ¿o no?

Martin çok yorgun görünüyordu, değil mi?

El niño se veía como un adulto.

Çocuk bir yetişkine benziyordu.

- Él se veía enfermo.
- Él parecía enfermo.

O hasta görünüyordu.

Ella veía a las hojas muertas caer.

Ölü yaprakların düşüşünü izliyordu.

No veía ninguna ventaja en esperar más.

- Daha fazla beklemekte bir fayda görmüyordu.
- Daha fazla beklemenin hiçbir faydası olmadığını anladı.

- Ella se veía triste.
- Ella parecía triste.

- O, üzgün ​​görünüyordu.
- Üzgün görünüyordu.

No veía estas fotos desde hace años.

Bu resimleri yıllardır görmedim.

Cada día se le veía más flaco.

O her gün daha ince görünüyordu.

Tom no se veía para nada feliz.

Tom hiç mutlu görünmüyordu.

Ninguno es suficiente para describir lo que veía.

gördüklerimi bir türlü karşılamıyor.

Veía algo nuevo y brillante en el bosque.

Ormandaki bu parlak yeni şeyi fark etti.

Simplemente… casi no podía creer lo que veía.

Yani resmen... ...gözlerime inanamadım.

- ¿Qué aspecto tenía Tom?
- ¿Cómo se veía Tom?

Tom nasıl görünüyordu?

- Vi uno.
- Vi a uno.
- Veía a uno.

Ben birini gördüm.

El se veía como el salvador del mundo.

- O kendini dünyanın kurtarıcısı olarak görüyordu.
- O kendisini dünyanın kurtarıcısı olarak görüyordu.

Juzgando por su expresión, ella se veía preocupada.

Onun ifadesine bakılırsa o endişeli görünüyordu.

Tom dijo que me veía un poco pálido.

Tom benim biraz soluk göründüğümü söyledi.

Y veía cómo mi mamá empeoraba día a día.

Annemin durumu, gözlerimin önünde her gün daha da kötüye gidiyordu.

Veía movimiento y se asustaba hasta que me reconocía.

Büyük bir hareket görüp biraz korkuyor, sonra bakıp "Oymuş." diyordu.

Se veía como si ella se fuera a desmayar.

Sanki bayılacakmış gibi görünüyordu.

Cuando él era joven, veía a menudo el béisbol.

Gençken sık sık beyzbol seyrederdi.

Veía al anciano dos o tres veces por semana.

Yaşlı adamı haftada iki ya da üç kez gördüm.

Él se veía como si no hubiera pasado nada.

Sanki bir şey olmamış gibi görünüyordu.

Mirando desde lejos, se veía como cara de hombre.

Uzaktan bakıldığında o adamın yüzüne benziyordu.

Esta mañana él se veía mucho mejor que ayer.

Bu sabah dünkünden daha iyi görünüyordu.

Ella se veía satisfecha con el resultado del examen.

O, sınav sonucundan tatmin olmuş gibi görünüyordu.

Ayer me dijeron que me veía como Kohei Tanaka.

Dün bana Kohei Tanaka'ya benzediğim söylendi.

Tom siempre se veía feliz, pero nunca lo estaba.

Tom her zaman mutlu göründü fakat asla değildi.

Tom veía que María estaba a punto de llorar.

Tom Mary'nin ağlamak üzere olduğunu görebiliyordu.

A menudo se veía a Tom y Mary juntos.

Tom ve Mary sık sık birlikte görüldü.

- Había pasado mucho tiempo que no veía libélulas en esta área.
- Había pasado mucho tiempo que no veía matapiojos en esta área.

Bu bölgede herhangi bir yusufçuk gördüğümden beri uzun zaman oldu.

Cuando era más joven, Tom no veía mucho la televisión.

Tom daha gençken çok televizyon izlemedi.

Porque las cosas que me importaban no las veía en línea.

çünkü önemsediğim şeyleri internette göremiyordum.

Esa pelea se veía como una lucha de vida o muerte.

Bu savaş, bir yaşam ya da ölüm mücadelesi gibi görünüyordu.

La botella estaba llena de algo que se veía como arena.

Şişe kuma benzer bir şeyle doluydu.

Creo que Tom se veía mejor antes de rasurarse la barba.

Tom'un sakal tıraşı olmadan önce daha iyi göründüğünü düşünüyorum.

Ayer, cuando me topé con Tom, él se veía bastante exhausto.

Dün Tom'a rastladığımda o oldukça bitkin görünüyordu.

Tom le dijo a Mary que se veía como Marilyn Monroe.

Tom Mary'ye Marilyn Monreo'ya benzediğini söyledi.

Yo veía el vaso medio lleno, pero tú lo hiciste añicos.

Ben bardağa dolu tarafından bakıyordum, sen bardağı da tuz buz ettin.

Se veía un poco mejor que antes, pero ya no le importaba.

Biraz daha iyi görünüyordu, aldırmayı bırakmıştı.

Pero donde yo veía el regalo de su calmada y atenta presencia

Ben onun sakinliğini bir armağan olarak görüyorken

Tom se veía preocupado por el resultado de una prueba de inglés

Tom bir İngilizce testin sonucu hakkında üzgün görünüyordu.

- Él vio que venía.
- Él veía que venía.
- Él vio que vino.

Onun geldiğini gördüm.

Una señora mayor le dijo a Tom que se veía como Charles Darwin.

Yaşlı bir bayan Tom'a Charles Darwin'e benzediğini söyledi.

- No se veía ni un alma.
- No había ni un alma a la vista.

- Görünürde kimse yoktu.
- İn cin top oynuyordu.
- Tek bir Allah'ın kulu yoktu.
- Kimsecikler yoktu.
- Etrafta hiç kimseler yoktu.

- ¡Cuánto tiempo sin verte! ¿Cómo estás?
- No te veía desde hace tiempo. ¿Cómo estás?

Uzun zaman oldu. Nasılsın?

Tom sencillamente se paró ahí y veía como María se miraba fijamente al espejo.

Tom orada öylece durup Mary'nin aynada kendisine bakmasını izliyordu.

Tom sin duda se veía y escuchaba mejor que el mes pasado cuando lo visitamos.

Tom kesinlikle geçen ay onu ziyaret ettiğimizde göründüğünden daha iyi görünüyordu ve sesi daha iyi çıkıyordu.

- Ella se veía muy bella en su vestido nuevo.
- Estaba muy guapa con su vestido nuevo.

Yeni elbisesinin içinde çok güzel görünüyordu.

Tom se veía genuinamente sorprendido cuando le dije que Mary se había ido de la ciudad.

Mary'nin kasabayı terk ettiğini ona söylediğimde, Tom gerçekten şaşırmış görünüyordu.

- Tom se veía muy cansado cuando llegó a casa.
- Tom parecía muy cansado cuando llegó a casa.

Tom eve geldiğinde çok yorgun görünüyordu.

- No se veía ni una sola estrella en el cielo.
- No se podía ver ninguna estrella en el cielo.

- Gökyüzünde tek bir yıldız görülemez.
- Gökyüzünde tek bir yıldız bile görülemedi.

Básico, pues Al-Azhar veía este matrimonio como una falta de respeto a las mujeres y una pérdida de los

konu ve hükmün çıkarılması hakkında yorum yapmak

- El rey, convencido, dijo a los sastres de preparar un traje, pero él tampoco veía esta tela.
- El rey, convencido, le indicó a los sastres que preparasen un traje, pero él tampoco pudo ver este material.

Kral, ikna oldu, terzilere kıyafet hazırlamalarını söyledi ama bu malzemeyi de göremedi.

- No se veía ni una sola estrella en el cielo.
- No se podía ver ninguna estrella en el cielo.
- No había ni una sola estrella en el cielo.
- No se podía ver ni una sola estrella en el cielo.

- Gökyüzünde tek bir yıldız görülemez.
- Gökyüzünde tek bir yıldız bile görülemedi.

Había una vez un campesino gordo y feo que se había enamorado de una princesa hermosa y rubia. Un día la princesa le dio un beso al feo y gordo campesino. Y, mágicamente, éste se transformó en un esbelto y apuesto príncipe. Por lo menos, así lo veía ella. Por lo menos, así se sentía él.

Bir zamanlar sarışın bir prensese aşık olan şişman, çirkin bir köylü vardı. Bir gün, Prenses çirkin, şişman köylüyü öptü ve o büyüyle ince, yakışıklı bir prense dönüştü. Sonunda o bu şekilde onu gördü. Sonunda bu şekilde hissetti.