Translation of "Vais" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Vais" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Adónde vas?
- ¿Adónde vais?

- Nereye gidiyorsun?
- Nereye gidiyorsunuz?

¿Qué vais a comer?

Ne yiyeceksiniz?

¿Vais a venir conmigo?

Siz benimle gitmek ister misiniz?

- ¿Te vas?
- ¿Vosotros vais?

Siz gidiyorsunuz?

¿Por qué unidad vais?

Kaçıncı ünitedesiniz?

- ¿No vais de vacaciones a Suiza?
- ¿No os vais de vacaciones a Suiza?
- ¿No os vais a Suiza de vacaciones?
- ¿No vais a Suiza de vacaciones?

Tatile İsviçre'ye gitmiyor musunuz?

- ¿Adónde vais?
- ¿A dónde van?

Nereye gidiyorsunuz?

¿Vais a cenar en casa?

Evde akşam yemeği yiyecek misiniz?

¿Vais a casa en autobús?

Eve otobüsle mi gidiyorsunuz?

¿Vosotros también vais a Kiel?

Sizler de mi Kiel'e gidiyorsunuz?

¿No me vais a esperar?

Beni beklemeyecek misiniz?

¿Cuándo vais a empezar vuestro trabajo?

İşe ne zaman başlayacaksınız?

Vosotros dos no vais a venir.

Siz ikiniz gelmeyeceksiniz.

¿Qué vais a hacer este verano?

- Bu yaz ne yapacaksın?
- Bu yaz ne yapacaksınız?
- Bu yaz ne yapıyorsunuz?
- Bu yaz ne yapıyorsun?

Vais a necesitar algo de ayuda.

Biraz yardıma ihtiyacınız olacak.

- ¿Vendréis conmigo?
- ¿Vais a venir conmigo?

Benimle gelecek misiniz?

- ¿Qué vas a ver?
- ¿Qué vais a ver?

Ne göreceksiniz?

- ¿Qué hará mañana?
- ¿Qué vais a hacer mañana?

Yarın ne yapacaksınız?

¿Qué vais a hacer con todo ese dinero?

Bütün bu parayla ne yapacaksın?

Dejadme saber dónde os vais a quedar, ¿vale?

Bana nerede kaldığını bildir, tamam mı?

¿Qué vais a hacer Tom y tú mañana?

Sen ve Tom yarın ne yapacaksınız?

¿Cuándo os vais a ir de vacaciones este año?

Bu yıl ne zaman tatile gidiyorsunuz?

- Sé qué vas a decir.
- Sé qué vais a decir.
- Ya sé qué vas a decir.
- Ya sé qué vais a decir.

Ne söyleyeceğini biliyorum.

- ¿Qué vas a hacer hoy?
- ¿Qué vais a hacer hoy?

Bugün ne yapacaksın?

- ¿Qué vais a hacer este verano?
- ¿Qué vas a hacer este verano?

- Bu yaz ne yapacaksın?
- Bu yaz ne yapacaksınız?

- ¿Adónde vas?
- ¿Para dónde va?
- ¿Adónde va?
- ¿A dónde vas?
- ¿Adónde vais?
- ¿Para dónde vas?
- ¿A dónde van?
- ¿Adónde van ustedes?
- ¿A dónde van ustedes?
- ¿Dónde vas?
- ¿Dónde vais?

- Nereye gidiyorsun?
- Nereye yöneliyorsunuz?
- Nereye gidiyorsunuz?

- Vas a tener problemas y es culpa mía.
- Vais a tener problemas y es culpa mía.
- Por mi culpa vais a tener problemas.
- Por mi culpa vas a tener problemas.

Başın dertte olacak ve bu benim hatam.

- ¿Qué tren vas a coger?
- ¿Qué tren vais a coger?
- ¿Qué tren vas a tomar?

Hangi trene bineceksin?

- ¿Por qué no vas a jugar con Tom?
- ¿Por qué no vais a jugar con Tom?

Neden Tom'la oynamaya gitmiyorsun?

- ¿Qué vas a hacer con todo ese dinero?
- ¿Qué vais a hacer con todo ese dinero?

Bütün o parayla ne yapacaksın?

- ¿Qué van a beber ustedes?
- ¿Qué vas a beber?
- ¿Qué vais a beber?
- ¿Qué van a tomar?
- ¿Qué va a tomar?

Ne içeceksin?

- ¿Qué vas a hacer esta tarde?
- ¿Qué van a hacer esta tarde?
- ¿Qué vais a hacer esta tarde?
- ¿Qué va a hacer esta tarde?

Bu öğleden sonra ne yapıyorsun?

- ¿A qué hora te vas a dormir?
- ¿A qué hora te vas a la cama?
- ¿A qué hora se va a dormir?
- ¿A qué hora os vais a dormir?
- ¿A qué hora se van a dormir?

Saat kaçta yatmaya gidersin?