Translation of "Seguirá" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Seguirá" in a sentence and their turkish translations:

Su madre seguirá trabajando.

Annesi çalışmaya devam edecek.

Él seguirá mi consejo.

O benim tavsiyemi takip edecek.

"¿Seguirá siendo capaz de amarme?".

''Beni sevmeye devam edecek mi?''

Eso seguirá siendo un misterio.

O bir sır olarak kalacak.

El misterio seguirá siendo un misterio.

Gizem bir sır olarak kalacak.

Pero no se detendrá ahí, seguirá empeorando.

Ancak bununla bitmeyecek, daha kötüye gitmeye devam edecek.

Eso te seguirá por el resto de tu vida.

sizi hayatınız boyunca takip edecek.

Así es como la historia ha sobrevivido y seguirá sobreviviendo.

Bu şekilde hikâyeler hep hayatta kaldı ve hayatta kalmaya da devam edecek.

Si lo escribió o no siempre seguirá siendo un secreto.

Onun onu yazıp yazmadığı her zaman bir sır kalacaktır.

No importa cuánto insistas en convencer a la gente de que el chocolate es vainilla, seguirá siendo chocolate, aunque puede que te convenzas a ti mismo y a algunos otros de que es vainilla.

İnsanları çikolatanın vanilya olduğuna ne kadar ikna etmeye çalışırsan çalış, o hala çikolata, kendini ve başka birilerini vanilya olduğuna ikna etmeyi becerebilsen de.