Translation of "Relajarme" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Relajarme" in a sentence and their turkish translations:

Quiero relajarme.

Rahatlamak istiyorum.

Simplemente necesito relajarme.

Sadece biraz stres atmaya ihtiyaç duyuyorum.

Yo tomo para relajarme.

Rahatlamak için içerim.

Dame tiempo para relajarme.

Bana dinlenmek için zaman verin.

Prefiero relajarme a trabajar.

Dinlemeyi çalışmaya tercih ederim.

He aprendido cómo relajarme.

Nasıl dinleneceğimi öğrendim.

- Quiero un masaje. Necesito relajarme.
- Quiero un masaje, lo necesito para relajarme.

Ben bir masaj istiyorum. Benim dinlenmem gerekiyor.

No tengo tiempo para relajarme.

Dinlenmeye vaktim yok.

Quisiera poder relajarme escuchando música.

Keşke müzik dinleyerek rahatlayabilsem.

Quiero un masaje. Necesito relajarme.

Masaja gitmek istiyorum. Rahatlamaya ihtiyacım var.

Quiero relajarme con una buena novela.

İyi bir roman ile rahatlamak istiyorum.

Yo no tuve oportunidad de relajarme ahí.

Benim orada dinlenmek için hiçbir şansım yoktu.

Tengo un poco de tiempo para relajarme.

Dinlenmek için biraz zamanım var.

Me gusta relajarme con una buena novela.

İyi bir roman ile rahatlamak istiyorum.

Quiero encontrar un lugar en donde pueda sentarme y relajarme.

Oturup dinlenebileceğim bir yer bulmak istiyorum.

Me encantaría ser capaz de encontrar más tiempo para relajarme.

Dinlenerek geçirebileceğim daha fazla zaman bulabilmeyi istiyorum.

Estuve tan ocupado la semana pasada que apenas tuve tiempo para relajarme.

Geçen hafta gerçekten çok meşguldüm, kendimi dinlendirmek için zaman bulamadım.

Un vaso de vino por la noche me ayuda a relajarme después de un día ajetreado.

Akşamleyin bir bardak şarap meşgul bir günden sonra gevşememe yardımcı oluyor.