Translation of "Negocio" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Negocio" in a sentence and their turkish translations:

Voy al negocio.

Markete gidiyorum.

- John está familiarizado con el negocio.
- John conoce el negocio.

John işe aşina.

Entremos en este negocio

Gel bu işe girelim

El negocio vende verduras.

Dükkân sebze satıyor.

Su negocio va bien.

Onun işi iyi gidiyor.

Procrastinación: es negocio serio.

Erteleme: Bu ciddi bir iş.

Dirijo un pequeño negocio.

Küçük bir iş işletiyorum.

Llevo mi propio negocio.

Kendi işimi işletiyorum.

¿Cómo va el negocio?

İş nasıl?

Este es mi negocio.

Bu benim işim.

Mi negocio está yendo bien.

- Benim iş başarılı.
- İşim iyi gidiyor.

Hoy, hicimos un buen negocio.

Biz bugün iyi iş yaptık.

El negocio va a mejor.

İş gelişiyor.

El Internet es negocio serio.

İnternet ciddi bir iştir.

Es bueno para el negocio.

Bu, iş için iyi.

Tengo un negocio en Internet.

Benim bir internet işim var.

El negocio está en alza.

İş dünyası gelişiyor.

Puedo emplearte en mi negocio.

Seni benim işimde çalıştırabilirim.

El negocio no dio frutos.

İş kar üretmedi.

El negocio fue un fracaso.

İş bir başarısızlıktı.

Tom decidió comenzar un negocio.

Tom bir işe başlamaya karar verdi.

Estas cremas representan un negocio multimillonario.

ten açmak ve beyazlaştırmak multi-milyarlık bir piyasa.

Es mi negocio investigar tales cosas.

Bu tür şeyleri araştırmak benim işim.

Escuché que tu negocio está prosperando.

İşiniz iyi gidiyor, duyuyorum.

La esclavitud era un negocio lucrativo.

Köle ticareti kazançlı bir işti.

Estoy ocupado en un nuevo negocio.

Yeni bir işle meşgulüm.

¿Cuál es el negocio de Tom?

Tom'un anlaşması nedir?

Ella no compró nada del negocio.

O, mağazadan bir şey satın almadı.

Vendió su negocio y se jubiló.

İşini sattı ve emekli oldu.

- Voy a heredar el negocio de mi padre.
- Voy a seguir el negocio de mi padre.

Babamın işini devralacağım.

Y quizás de desarrollar su propio negocio.

Hatta kendi işlerini kurma imkanı bulabiliyorlar.

Le entregué el negocio a mi hijo.

İşi oğluma devrettim.

No revuelvas el negocio con el placer.

İşi zevkle karıştırma.

Él heredó el negocio de su padre.

Babasından işi miras aldı.

En este negocio no se vende licor.

Bu dükkânda likör satılmaz.

Sustituí a mi padre en el negocio.

İşi babamdan devraldım.

Mi negocio se está levantando de nuevo.

İşim tekrar toparlanıyor.

Levantó un buen negocio en poco tiempo.

Kısa sürede iyi bir iş kurdu.

Voy a colocar dinero en este negocio.

Bu işe para yatıracağım.

Aquel negocio era una mina de oro.

O iş bir altın madeniydi.

Dan no quiso dejar su negocio desatendido.

Dan işini sahipsiz bırakmak istemedi.

Esta es la dirección de mi negocio.

Bu benim iş adresim.

Ella le enseñó los trucos del negocio.

O, ona ticaretin püf noktalarını öğretti.

Su negocio está siempre lleno de clientes.

Dükkânı sürekli müşteri kaynıyor.

Lejos de un negocio que no tiene futuro.

rahatlık alanınızdan çıkmanızı istiyorum.

O hay muy buen dinero en este negocio

Ya abi bu işte çok iyi para var ya

El éxito de nuestro negocio depende del clima.

İşimizin başarısı havaya bağlıdır.

El negocio le deja 8000 dólares al año.

Bir yıl içinde iş ona 8000 dolar getiriyor.

Quedó a cargo del negocio de su padre.

O babasının işini devraldı.

Al jubilarse su padre, él heredó el negocio.

Babasının emekliliği üzerine işi devraldı.

Él necesitaba dinero para empezar un nuevo negocio.

Yeni bir işe başlamak için sermayeye ihtiyacı vardı.

- Yo hice un negocio.
- Yo hice un trato.

Ben bir anlaşma yaptım.

Supongo que ella tendrá éxito en su negocio.

Onun işinde başarılı olacağını düşünüyorum.

- Me encanta este negocio.
- Me encanta esta tienda.

Bu mağazayı seviyorum.

No se haga usted ilusiones sobre ese negocio.

Bu işe fazla para yatırmayın.

No dilaten ustedes más la resolución del negocio.

İşi bitirmeyi erteleme.

No sé quién está al frente del negocio.

İşten kimin sorumlu olduğunu bilmiyorum.

¿Qué clase de mercaderías vendes en tu negocio?

Dükkanında ne tür eşyalar satıyorsun?

Mary tiene una página web para su negocio.

Mary'nin işi için bir web sitesi var.

Ella trabajó en un negocio en el verano.

Yaz için bir mağazada iş buldu.

¿Estás pensando seriamente en comenzar tu propio negocio?

Kendi işine başlamayı ciddi şekilde düşünüyor musun?

El nuevo negocio estaba acabando con su fortuna.

Yeni iş onun servetini yiyordu.

Me intentaba convencer de invertir en aquel negocio.

O bu işte yatırım yapmam için beni ikna etmeye çalışıyordu.

Les alegrará saber que todavía estamos en el negocio.

Merak etmeyin hâlâ faaliyet gösteriyoruz.

Él dice que soy el mejor en este negocio.

ben bu işin en iyisiyim diyor.

El teléfono también ingresó al negocio de software Google

Telefon yazılım işine de girdi Google

Él tiene la capacidad suficiente para gestionar un negocio.

Bir işi yönetmek için yeterli yeteneğe sahip.

Él ha decidido pasarle su negocio a su hijo.

O, işini oğluna devretmeye karar verdi.

Al fracasar el negocio se quedó en la calle.

Onun işi başarısız olduğunda, o beş parasız kaldı.

Este es el negocio más barato de la ciudad.

Bu, şehirde en ucuz mağazadır.

Podría ser que tomaron una mala decisión de negocio,

bu, işinizle ilgili aldığınız yanlış kararlar

Yuriko está planeando pasarse al negocio de los muebles.

- Yuriko mobilya işine geçmeyi tasarlıyor.
- Yuriko mobilya işine geçmeyi planlıyor.

Esa es la razón por la que el negocio existe.

Şirketlerin var olmasının sebebi de bu.

“¿Qué negocio tiene el Emperador en la retaguardia del ejército?

“İmparatorun ordunun gerisinde ne işi var?

Nunca va a superar las grandes pérdidas de su negocio.

O asla büyük iş kayıplarının üstesinden gelemeyecek.

Él se hizo cargo del negocio después de su muerte.

Onun ölümünden sonra işi devraldı.

Cuando él se retiró, su hijo se ocupó del negocio.

O emekli olduğunda, oğlu işi devraldı.

Oí que su negocio está al borde de la ruina.

Onun işinin iflasın eşiğinde olduğunu duyuyorum.

Mi hermano mayor obtuvo un puesto en un gran negocio.

Ağabeyim büyük bir ticari kuruluşta görev yapıyor.

- No me gusta esa tienda.
- No me gusta ese negocio.

O mağazayı sevmiyorum.

La industria del cine se transformó en un gran negocio.

Film sanayi büyük bir iş haline geldi.

Y cualquiera que haya manejado alguna vez un negocio exitoso sabe

ve başarılı iş yürütmüş herkes bilir ki

Que el negocio existe para maximizar las ganancias de los accionistas.

Şirketler yalnızca kârı en maksimize etmek ve hissedarları zengin etmek için var.

Hace diez años, un negocio como ese hubiera sido un éxito.

On yıl önce, böyle iş bir başarı olurdu.

Mi negocio está en un punto muerto debido a la recesión.

Benim iş durgunluktan dolayı işlemez halde.

Él decidió quedarse y continuar con el negocio de su padre.

Kalmaya ve babasının işini sürdürmeye karar verdi.

La pareja tiene un negocio de venta de tarjetas de felicitación.

Çiftin tebrik kartları satan bir işletmesi var.

Él tomó el control del negocio después de que su padre muriera.

Babası öldükten sonra işi devraldı.

Cuando él se jubiló, su hijo tomó el mando de su negocio.

Emekli olduğunda onun işini oğlu devraldı.

Ella está ganando un montón de dinero con el negocio que empezó.

O başladığı işle çok çok fazla para kazanıyor.

Yo tenía un negocio universitario, el cual tuve que cerrar debido al colapso

ve yurt odamdan yaptığım işi çöküşte kapatmak zorunda kalmıştım

Voy a mantener mi negocio andando aún si tengo que vender mi casa.

Evimi satmak zorunda olsam bile, işleri devam ettireceğim.

La guerra es un negocio. No es de extrañar que nunca haya habido paz.

Savaş bir iştir. Barış olmaması hiç de şaşırtıcı değil.

Es mi sueño tener un hijo que se haga carga de mi negocio cuando me retire.

Benim hayalim ben emekli olduğumda işimi devralacak bir erkek evlada sahip olmaktır.

Él transformó su pequeño negocio familiar en una empresa altamente rentable con más de 200 empleados.

O, küçük aile işletmesini, 200'den fazla çalışanı ile son derece kârlı bir şirkete dönüştürdü.

Los planes para unirse al negocio familiar se vieron frustrados por la Revolución Francesa, cuando Suchet, un

Aile işine katılma planları, ateşli bir cumhuriyetçi olan Suchet'in Lyon Ulusal Muhafızlarının süvarisine katılmasıyla

- Ella sugirió que yo fuera al negocio con él.
- Ella sugirió que yo fuera a la tienda con él.

Onunla dükkâna gitmemi önerdi.

Tomás aceptó casarse con la hija de aquel hombre con la promesa de que heredaría el negocio del hombre.

Tom o adamın kızıyla adamın işini miras alacağı vaadi ile evlenmeyi kabul etti.

- ¿Cuánto tiempo lleva usted dedicado a estas actividades?
- ¿Cuánto tiempo llevas metido en este negocio?
- ¿Cuánto tiempo hace que trabajas en esto?

Ne kadar zamandır bu oyunda bulunuyorsun?