Translation of "Déjeme" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Déjeme" in a sentence and their turkish translations:

- Déjeme solo.
- Déjeme sola.

Beni yalnız bırakın.

¡Déjeme ir!

Bırak gideyim.

- Déjame entrar.
- Déjeme entrar.

İçeri girmeme izin ver.

Déjeme hablar con usted.

Seninle konuşmama izin ver.

- Déjame ver.
- Déjeme ver.

Bir bakayım.

- Déjeme en la estación, por favor.
- Déjeme en la estación por favor.

Lütfen beni istasyona bırak.

Pero déjeme decirles un par.

size bir kaç tanesini anlatayım.

- ¡Déjame marchar!
- ¡Suéltame!
- ¡Déjeme ir!

- Gitmeme izin ver.
- Bırak gideyim.

Déjeme ir a casa por favor.

Lütfen eve gitmeme izin ver.

Déjeme explicar por qué llegué tarde.

Neden geç geldiğimi anlatayım.

Déjeme tomarle las medidas, por favor.

Lütfen ölçünüzü almak için bana izin verin.

Déjeme que la ayude con su equipaje.

Bagajınıza yardımcı olmama izin verin.

He contestado sus preguntas. Ahora déjeme preguntarle algunas.

Ben senin sorularına cevap verdim. Şimdi sana birkaç soru sorayım.

Déjeme leer el periódico cuando lo desocupe, por favor.

Onunla işiniz bittiğinde gazeteyi benim okumam için bırakın lütfen.

- Por favor, déjame en paz.
- Por favor, déjeme en paz.

Lütfen beni yalnız bırak.

- Déjeme decir lo que pienso.
- Déjame decir lo que pienso.

Düşündüğümü söyleyeyim.

- Déjame que lo haga.
- Déjame hacer esto.
- Déjeme hacer esto.
- Déjame que haga esto.

Bunu yapayım.

- ¡Déjame en paz!
- ¡Déjeme en paz!
- Déjame tranquilo.
- ¡Dejadme tranquila!
- ¡Dejadme tranquilo!
- ¡Dejadme en paz!

- Beni yalnız bırakın.
- Beni rahatsız etmeyin.
- Canımı sıkmayın.

- ¡Déjame en paz!
- ¡Déjeme en paz!
- ¡Déjame sola!
- Déjame en paz.
- ¡Dejame en paz!
- Déjame solo.

Beni yalnız bırak!