Translation of "Cuantos" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Cuantos" in a sentence and their turkish translations:

Tengo unos cuantos amigos.

Benim birkaç arkadaşım var.

Tengo unos cuantos libros.

Benim birkaç kitabım var.

¿Cuantos de Uds. reconocen esto?

Bunu kaçınız hatırlıyor?

Sólo unos cuantos me entendieron.

Sadece birkaç kişi beni anladı.

Ella tiene unos cuantos amigos.

Onun birkaç arkadaşı var.

Ha cogido unos cuantos quilos.

O birkaç pound kazandı.

Cuantos "Me gusta" tenemos en Facebook.

Facebook'ta ne kadar beğeni aldığımızı.

Fui despedido, junto con unos cuantos más.

Birkaç kişiyle birlikte kovuldum.

Mike tiene unos cuantos amigos en Florida.

Mike'ın Florida'da birkaç arkadaşı var.

Cuantos vasos de jugo se tomó ella ?

O kaç bardak meyve suyu içti?

- Tenemos algo.
- Tenemos algunos.
- Tenemos unos cuantos.

- Biraz sahibiz.
- Bizde biraz var.

Tom sabe unos cuantos trucos de magia.

Tom birkaç sihirli hileler bilir.

Después de unos cuantos puñetazos en la cabeza,

Kafaya vurulan yumruklar

El tiempo fue caluroso durante unos cuantos días.

Birkaç gün hava sıcak kaldı.

- Toma, come alguno.
- Aquí tienes, prueba unos cuantos.

İşte, biraz dene.

Tenemos unos cuantos rosales delante de nuestra casa.

Evimizin önünde birkaç gül fidanı var.

cuantos más infectados había, más gente se infectaba,

virüs bulaşan insan sayısı arttıkça virüs kapan insan sayısı arttı

Solo he conocido a Tom por unos cuantos meses.

Tom'u sadece birkaç aydır tanıyorum.

Un equipo de diez capturamos 2000 en unos cuantos días.

On kişiydik ve birkaç gün içinde 2.000 tane yakaladık.

- Quiero unas cuantas copas vacías.
- Quiero unos cuantos vasos vacíos.

Birkaç boş bardak istiyorum.

Él puede tomar prestado mi ciclomotor durante unos cuantos días.

O, mopedimi birkaç günlüğüne ödünç alabilir.

Quedan sólo unos cuantos días antes del fin de año.

Yılın sonundan önce sadece birkaç gün var.

¿Sabías que había unos cuantos zorros viviendo en esta montaña?

- Bu dağda yaşayan birkaç tilki olduğunu biliyor muydunuz?
- Bu dağda yaşayan birkaç tilki olduğunu biliyor muydun?

Saber que tal vez solo tendría unos cuantos meses de vida

Sadece birkaç ay ömrümün kaldığını öğrenmek,

Durante algunos años he financiado los salarios de unos cuantos profesores.

Birkaç yıldır öğretmen maaşlarının bir bölümünü ben karşılıyorum.

Tom compró unos cuantos libros y se los dio a Mary.

Tom birkaç kitap satın aldı ve onları Mary'ye verdi.

Todavía tenemos que recorrer unos cuantos kilómetros más antes de llegar allí.

Oraya gitmeden önce hâlâ gitmemiz gereken birkaç mil daha var.

Habiendo siendo leal a la facción Aybak,Qutuz ciertamente tenía unos cuantos enemigos y rivales.

Aybak Kabilesine sadık olan Qutuzun az düşmanı vardı

- Este libro tiene varios errores, pero es interesante.
- Este libro tiene unos cuantos errores, pero es interesante.

Bu kitabın çok sayıda hataları var, ama o ilginçtir.

Él le concede a su ejército unos cuantos días para descansar y envía grupos de exploradores al sur.

Ordusuna dinlenmesi için bir kaç gün süre verirken güneye gözcü birlikler gönderiyor.

Longus no está de acuerdo y arma un campamento a unos cuantos kilómetros al norte de la ubicación de Escipión.

Longus bu fikre katılmayıp, Scipio'nun bulunduğu konumdan bir kaç kilometre kuzeyde kampını kuruyor.

- Papá llegó a casa hace unos minutos.
- Papá llegó a casa hace un momento.
- Papá llegó a casa hace unos cuantos minutos.

Babam eve birkaç dakika önce geldi.