Translation of "Cansados" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Cansados" in a sentence and their turkish translations:

- ¿No estáis cansados?
- ¿No están cansados?

Yorgun değil misiniz?

Estamos cansados.

Yorgunuz.

Están cansados.

Onlar yorgun.

Estábamos todos cansados.

Hepimiz yorgunduk.

Todos estaban cansados.

Herkes yorgundu.

Estábamos muy cansados.

Biz çok yorgunduk.

Estamos bastante cansados.

Oldukça yorgunuz.

Están muy cansados.

Onlar çok yorgun.

Estamos todos cansados.

Hepimiz yorgunuz.

Solo estamos cansados.

Biz sadece yorgunuz.

Parecen estar muy cansados.

Çok yorgun görünüyorlar.

Ellos no están cansados.

Onlar yorgun değil.

Tengo los brazos cansados.

Kollarım yorgun.

Tengo los ojos cansados.

Gözlerim yorgun.

Estábamos un poco cansados.

Biz biraz yorgunduk.

Ahora estamos muy cansados.

Biz şimdi çok yorgunuz.

Todos se ven cansados.

Herkes yorgun görünüyor.

Estamos un poco cansados.

Biraz yorgunuz.

Estamos cansados ​​de decir esto

artık bunları söylemekten sıkıldık ve bıktık

Los niños ya están cansados.

- Çocuklar çoktan yoruldular.
- Çocuklar zaten yorgun.

Ellos deben haber estado cansados.

- Onlar yorgun olmalılar.
- Yorulmuş olmalılar.

Todos estamos cansados de esto.

Hepimiz bundan bıktık.

Tom y Mary están cansados.

Tom ve Mary yorgun.

Muchos de nosotros estábamos cansados.

Birçoğumuz yorgunduk.

Estaban demasiado cansados para trabajar más.

Artık çalışamayacak kadar çok yorgundular.

Muchos de los estudiantes estaban cansados.

Öğrencilerin çoğu yorgundu.

- Pareces cansado.
- Pareces cansada.
- Parecen cansados.

Yorgun görünüyorsun.

Están cansados de no hacer nada.

Onlar hiçbir şey yapmamaktan bıktılar.

No estábamos cansados en lo absoluto.

Biz hiç yorgun değildik.

- Estamos tan cansados que no somos capaces de estudiar.
- Estamos tan cansados que somos incapaces de estudiar.
- Estamos tan cansados que no podemos estudiar.

Biz çalışamayacak kadar yorgunuz.

Los niñitos se veían cansados de nadar.

Küçük çocuklar yüzmekten yorgun görünüyorlardı.

Ayer hicimos mucho y estamos cansados hoy.

Dün çok şey yaptık ve bugün yorgunuz.

Parece que Tom y Mary están cansados.

Tom ve Mary yorgun görünüyorlar.

- Estaban tan cansados que no subieron a la montaña.
- Ellos estaban muy cansados para escalar la montaña.

Onlar bir dağa tırmanamayacak kadar yorgundular.

Sus amigos en el trabajo estaban cansados ​​de parientes

iş yerinde ki arkadaşları çevresindeki arkadaşları akrabaları bıktırmıştı artık

- ¿No estás cansado?
- ¿No estás cansada?
- ¿No estáis cansados?

- Yorgun değil misin?
- Yorgun değil misiniz?

Después de cuatro horas en el museo estamos cansados.

Müzede dört saat sonra yorulduk.

En mi opinión, los niños están cansados de nadar.

Bana göre çocuklar yüzmekten bıkmışlardır.

Todos estaban tan cansados que no hacían más que bostezar.

Herkes o kadar yorgundu ki esnemek dışında bir şey yapamadılar.

Tom y Mary estaban muy cansados para discutir entre ellos.

Tom ve Mary birbirleriyle tartışamayacak kadar yorgundular.

- Estás cansado, ¿verdad?
- Está cansado, ¿no es así?
- Estáis cansados, ¿verdad?

- Yorgunsun, değil mi?
- Siz yorgunsunuz, değil mi?

- Ellos están tan cansados como nosotros.
- Ellas están tan cansadas como nosotras.

Onlar bizim kadar yorgunlar.

- Estás cansado de no hacer nada.
- Estáis cansados de no hacer nada.

Sen hiçbir şey yapmamaktan bıktın.

- ¿No estás cansado?
- ¿No estás cansada?
- ¿No está cansado?
- ¿No están cansados?

Yorgun değil misin?

Sus hombres estaban cansados y lejos de casa, y ya había demora en la temporada de campaña.

Adamları yorgun ve evden uzaktı ve kampanya sezonunda zaten geç kalmıştı.

- ¿Por qué estás tan cansado hoy?
- ¿Por qué está hoy tan cansado?
- ¿Por qué estáis tan cansados hoy?
- ¿Por qué está tan cansado hoy?
- ¿Por qué está hoy tan cansada?
- ¿Por qué están hoy tan cansados?
- ¿Por qué están hoy tan cansadas?
- ¿Por qué estás hoy tan cansada?

Bugün niçin bu kadar yorgunsun?