Examples of using "¡incendio" in a sentence and their turkish translations:
- Ateş!
- Yangın!
- Ateş et!
büyük bir yangının çıktığı
Yakında bir yangın patlak verdi.
Tom yangını başlattı.
Yangının nedeni bilinmiyordu.
fakat öylesine büyük bir yangın çıkmıştı ki
Nancy bana yangından bahsetti.
Tom onu yangından kurtardı.
Yangın kısa sürede söndürüldü.
O, yangında öldü.
Yangın üç evi imha etti.
Tom yangında öldü.
Tom bir yangında öldü.
Dün gece büyük bir yangın vardı.
Yangının nedeni bilinmemektedir.
Yangın durumunda, bu camı kır.
"Kokpitte yangın var!"
- Dün yangını duydun mu?
- Dünkü yangını duydun mu?
Yangında dört aile öldürüldü.
Mutfağımda bir yangın var.
Yangında ayakkabımı kaybettim.
Dün bir yangın tatbikatı yaptık.
- Yangının nedeni nedir?
- Yangına ne sebep oldu?
Bir yangında yirmi kişi öldü.
Yangının kaynağı bilinmiyor.
Yangından sonra evden ayrıldılar.
Yangın durumunda, asansör kullanmayın.
- Yangın durumunda, çanı çal.
- Yangın durumunda, zili çal.
Bir yangın durumunda, merdivenleri kullanın.
Orman yangını dikkatsizlik yüzünden oldu.
Gece bir yangın patlak verdi.
Dün gece mahallede büyük bir yangın vardı.
Ateşin kökeni bilinmemektedir.
- Yangın olması halinde bu butona bas!
- Yangın olduğu takdirde bu butona bas!
- Depoda büyük bir yangın vardı.
- Mağazada büyük bir yangın vardı.
Dün gece süpermarkette bir yangın vardı.
Bina yangın tarafından yakıldı.
- Beşinci katta bir yangın patlak verdi.
- 5. katta bir yangın çıktı.
Yangın durumunda 119'u tuşlamanız gerekmektedir.
Dün gece süpermarkette bir yangın patlak verdi.
- Gazeteye göre dün gece büyük bir yangın vardı.
- Gazeteye göre, dün gece büyük bir yangın vardı.
Evimin yakınında bir yangın çıktı.
Rüzgar ve yağmur yangını söndürdü.
Dün gece mahallemize yakın bir yangın vardı.
Yangın durumunda, hemen 119'u aramanız gerekir.
- Yangın başladığında Tom neredeydi?
- Yangın çıktığında Tom neredeydi?
Ciddileşmeden önce yangın söndürüldü.
O yangından hayatta kalan tek kişiydi.
"Biraz ateşimiz var Burada solda patlak verdi. "
Dün gece evimin yanında büyük bir yangın vardı.
bir şeylerin ateşe verilmesi durunca
Yangının nedeni onun sigara izmaritiydi.
Şimdiye kadar ilk defa kumla bir yangın söndürdüm.
Yangın tiyatroda büyük bir paniğe neden oldu.
Yangın durumunda flütümü kaparım ve kaçarım.
Binada bir yangın var. Hemen boşaltmalıyız.
Yangın mahallinde büyük bir kalabalık toplandı.
Bir fireden sonra tekrar, yine bir fire tekrar
Yangın durumunda, camı kırın ve kırmızı düğmeye basın.
Yangının nedeni biliniyordu.
Ev, yangın çabuk söndürüldüğü için fazla zarar görmedi.
Gazeteye göre, Boston'da büyük bir yangın vardı.
Yangın kentin doğusundaki dört tane evi yakıp kül etti.
Bugünkü gazeteye göre, dün gece bu kasabada bir yangın vardı.
Bir önceki gece başlayan yangının nedeni sarhoş askerler olarak belirtilmişti
Tom kediyi alevlerden kurtardı.
Personel eve gittikten sonra yangın patlak verdi.
Yangın durumunda, 119'u çevir.
Yangın olursa diye el altında her zaman bir kova su bulundur.
- Yangının nasıl başladığını bilen biri var mı?
- Yangının nasıl başladığını kimse biliyor mu?
- Yangın, itfaiyeciler gelmeden önce yandaki binaya yayılmıştı.
- İtfaiyeciler gelene kadar yangın bitişik binaya sıçramıştı.
- İtfaiyeciler geldiğinde yangın çoktan yandaki binaya geçmişti.
ders alan NASA, Apollo uzay aracını
Tom ailesini öldüren yangını onun başlattığını öğrendiği için Mary'yi öldürdü.
Yangının nasıl başladığı kesin olarak belirlenemedi: ama büyük olasılıkla