Translation of "Veremos" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Veremos" in a sentence and their russian translations:

- Veremos.
- Después veremos.
- Ya veremos.

- Увидим.
- Посмотрим.

- Veremos.
- Ya veremos.

- Увидим.
- Посмотрим.

Veremos.

Увидим.

Después veremos.

Там посмотрим.

Nos veremos mañana.

Завтра увидимся.

- Veremos esa película otro día.
- Otro día veremos esa película.

Мы посмотрим этот фильм в другой день.

Los veremos todos juntos.

Мы посмотрим на них всех вместе.

¿Nos veremos esta noche?

- Мы с тобой сегодня вечером увидимся?
- Мы с вами сегодня вечером увидимся?

Lo veremos durante mi presentación.

Мы увидим это все вместе далее в моём выступлении.

Nos veremos en el barco.

Увидимся на корабле.

Nos veremos a las tres.

Мы увидимся в три часа.

No la veremos de nuevo.

- Мы больше не увидим её.
- Мы её больше не увидим.

Te veremos el próximo lunes.

- Увидимся в следующий понедельник.
- Мы с вами увидимся в следующий понедельник.

Todos veremos esto juntos más tarde

мы все увидим это позже

Bueno, nos veremos a las cinco.

Хорошо, мы увидимся в пять.

Veremos lo bien que se despliega.

Посмотрим, насколько хорошо всё обернётся.

Nos veremos dentro de un rato.

Увидимся позднее.

veremos a los demás entrando en juego.

и мы видим, как приходят другие.

Nos veremos el jueves por la mañana.

Мы встретимся в четверг утром.

Nos veremos a las dos y media.

- Увидимся полтретьего.
- Увидимся в два тридцать.

Creo que lo veremos una vez más.

Я думаю, мы увидим его ещё раз.

Te veremos a las dos y media.

- Увидимся в половине третьего.
- Увидимся полтретьего.

¿Sabes qué? Primero esperaremos y luego veremos.

Знаешь что? Сперва подождём, а потом посмотрим.

Veremos si él me reconoce o no.

Посмотрим, узнает он меня или нет.

veremos que las personas comienzan a usar palos,

мы видим, что люди начинают использовать палочки,

- Veremos los análisis en este video y ver

- Мы будем следить за аналитикой на этом видео и посмотреть

- Después de los comerciales, veremos la segunda parte de la lucha.
- Tras la publicidad veremos la segunda parte del combate.

После рекламы мы увидим вторую часть битвы.

- Nos vemos allí.
- Os veré allí.
- Nos veremos allá.
- Nos encontraremos allá.

Увидимся там.

Mary le dijo a Tom: «Empecemos con una frasecita y después ya veremos...»

Мэри сказала Тому: "Давай начнём с короткого предложения, а там посмотрим..."

Veremos cinco escenas de muerte famosas de las sagas nórdicas antiguas para ver qué pueden

Мы рассмотрим пять известных сцен смерти из древнескандинавских саг, чтобы увидеть, что они могут