Translation of "Sabio" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Sabio" in a sentence and their russian translations:

¡Qué sabio es!

Какой он мудрый!

Es un sabio.

Он мудрец.

El anciano parecía sabio.

Старик выглядел мудрым.

Eres muy sabio, Tomás.

Ты очень мудр, Том.

- Sos muy sabio.
- Eres muy sabio.
- Eres muy sabia.
- Sos muy sabia.

- Вы очень мудрый.
- Ты очень мудрый.
- Ты очень мудр.
- Ты очень мудрая.
- Ты очень мудра.
- Вы очень мудрая.
- Вы очень мудры.

Él es un hombre sabio.

Он мудрый человек.

Es mayor, pero no más sabio.

Он старше, но не мудрее.

Él no es sabio sino astuto.

Он не мудр, но умён.

Pese a ser joven, es sabio.

Хотя и юн, он мудр.

No creo que eso sea sabio.

Я не думаю, что это мудро.

El sabio aprende de sus errores.

Мудрец учится на своих ошибках.

Zamenhof era un hombre muy sabio.

Заменгоф был очень умным человеком.

¡No te hagas mayor, mejor hazte sabio!

Лучше становись не старше, а мудрее!

Un sabio sabe algo, pero nadie sabe todo.

Мудрец кое-что знает, но никто не знает всего.

Comparado con su hermano, no es tan sabio.

В сравнении со своим братом он не настолько мудр.

Un hombre sabio saca provecho de sus errores.

Умные учатся на собственных ошибках.

El ignorante afirma, el sabio duda y reflexiona.

Несведущий человек утверждает, мудрый — сомневается и размышляет.

Fue sabio de tu parte pedirle ayuda a él.

Было мудро с твоей стороны попросить его о помощи.

El hermano mayor no es siempre el más sabio.

Самый старший брат не всегда самый умный.

Es mejor ser un tonto feliz que un sabio infeliz.

Лучше быть счастливым глупцом, чем несчастным мудрецом.

Una persona inteligente resuelve un problema, un sabio lo evita.

Умный человек решает проблему, мудрый её избегает.

Es aproximadamente el 50% de el tamaño, el tráfico sabio,

это примерно 50% от размер, трафик,

Hijo sabio, alegría del padre; hijo necio, disgusto de su madre.

Сын мудрый радует отца, а сын глупый — огорчение для его матери.

El sabio sabe lo que dice, el tonto dice lo que sabe.

Умный знает, что говорит, — глупый говорит, что знает.

Príncipe Yaroslav el Sabio ... luego a Constantinopla, donde comandó la Guardia Varangian del

князя Ярослава Мудрого ... затем в Константинополь, где командовал варяжской гвардией

Un pájaro prudente escoge su árbol. Un sirviente sabio escoge a su amo.

- Благоразумная птица выбирает своё дерево. Мудрый служитель выбирает своего мастера.
- Умная птица выбирает дерево. Умный слуга выбирает хозяина.

Mejor es oír la reprensión del sabio que la canción de los necios.

Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых.

El sabio se olvida de los insultos como un malagradecido de las buenas acciones.

Мудрец забывает оскорбления, как неблагодарный человек забывает добрые дела.

El arte de ser sabio es el arte de saber qué pasar por alto.

Искусство быть мудрым состоит в умении знать, на что не следует обращать внимания.

Entre los diversos alimentos el sabio elige los más sanos, y el glotón los más sabrosos.

Из многообразия продуктов питания мудрый человек выбирает наиболее полезные для здоровья, а обжора — наиболее вкусные.

Seguro y un poco más sabio. Estar juntos puede ser difícil en estas selvas tupidas y oscuras.

Он в безопасности. И немного взрослее. В этих густых тропических лесах оставаться вместе – непросто.

Aquel que se piensa a sí mismo ya lo suficientemente sabio para aprender de los otros nunca triunfará en hacer nada.

Тот кто считает себя слишком умным, чтобы учиться у других, никогда ни в чём не преуспеет.