Translation of "Publicidad" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Publicidad" in a sentence and their russian translations:

Odio la publicidad.

Ненавижу рекламу.

No queremos publicidad negativa.

Мы не хотим какой-либо негативной огласки.

Tienen publicidad, tienen contratos

у них есть реклама, у них есть контракты

Parecíamos haber recibido publicidad, pero

Мы, казалось, получили рекламу,

Permitir correos electrónicos con publicidad.

разрешить электронную почту с рекламой.

Pero, realmente no acepto publicidad

Но я действительно не принимаю рекламу

publicidad en su sitio web,

реклама на вашем сайте,

También fundó el departamento de publicidad.

Он также основал отдел рекламы.

Trabaja para una agencia de publicidad.

Он работает на рекламное агентство.

Tom abrió una agencia de publicidad.

Том основал рекламное агентство.

Ahora no hagamos publicidad de Apple, ¿verdad?

Теперь давайте не будем рекламировать Apple, верно?

Hacer vallas publicitarias, hacer publicidad de revistas

делать рекламные щиты, делать рекламу в журналах

No le voy a hacer publicidad a usted.

Я не буду делать Вам рекламу.

Temprano sin publicidad y ayudar a elegir temas futuros.

доступ без рекламы и помочь выбрать будущие темы.

Temprano sin publicidad y ayuda para elegir temas futuros.

доступ без рекламы и помочь выбрать будущие темы.

Muchas empresas hacen publicidad en televisión de sus productos.

Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору.

Su ropa es la mejor publicidad para su modista.

Её платья — лучшая реклама для её портнихи.

Una gran cantidad de sus ventas de publicidad pagada

Многие ваши платные рекламные продажи

Ahora, si fuera a enviar publicidad a la gente

Теперь, если бы я собирался отправить людям рекламу

Porque corremos un montón de publicidad de video paga,

потому что мы запускаем тонну платная видеореклама,

Hasta 40 minutos, hasta cierto usuario, úselo gratis, sin publicidad.

До 40 минут, до определенного пользователя, используйте его бесплатно, без рекламы

Acceso temprano sin publicidad y ayuda para elegir temas futuros.

доступ без рекламы и помочь выбрать будущие темы.

Es qué tan bien está pagado la publicidad se está convirtiendo

насколько хорошо вы заплатили реклама конвертируется.

Algunos comenzaron a decir que era publicidad, otros que era un regalo.

кто-то говорил, что это пиар, кто-то говорил, что это подарок.

Productos o servicios y luego eras el que está haciendo la publicidad

продуктов или услуг, а затем вы были тот, кто делает рекламу

"ir a neilpateldigital.com" que es el sitio de mi agencia de publicidad.

«перейдите на neilpateldigital.com», который является сайтом моего рекламного агентства.

Habló sobre lo que las grandes empresas y las empresas de publicidad están cambiando

говорили о том, что крупные компании и рекламные компании превращаются

El objetivo de la publicidad es familiarizar al consumidor con el nombre del producto.

Цель рекламы - заставить потребителя запомнить название продукта.

Es gracias a la publicidad que los periódicos obtienen la mayor parte de los beneficios.

Именно с рекламных объявлений газеты получают большую часть дохода.

- ¿Cuál es tu comercial favorito?
- ¿Cuál es tu anuncio favorito?
- ¿Cuál es tu publicidad favorita?

Какая твоя любимая реклама?

Que no te engañe su publicidad; no veo cómo pueden vender algo así a ese precio.

Не попадайся на их рекламу. Я не вижу, как они могут продавать нечто подобное по такой цене.

- Después de los comerciales, veremos la segunda parte de la lucha.
- Tras la publicidad veremos la segunda parte del combate.

После рекламы мы увидим вторую часть битвы.

La publicidad es el arte de convencer a la gente a gastar dinero que no tienen para algo que no necesitan.

Реклама - это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на то, что им не нужно.