Translation of "Aceptado" in English

0.005 sec.

Examples of using "Aceptado" in a sentence and their english translations:

Steve Jobs aceptado

Accepted Steve Jobs

¿Has aceptado su invitación?

Did you accept his invitation?

Hemos aceptado su oferta.

We accepted his offer.

Negaron haber aceptado hacerlo.

- They denied that they agreed to do that.
- They denied they agreed to do that.

Agradezco que muchos hayan aceptado.

I am grateful many of them said yes.

Debiste haber aceptado su consejo.

You should have accepted his advice.

Fui aceptado como uno de ellos.

I was accepted as one of them.

Él admitió que había aceptado sobornos.

He admitted he had taken bribes.

Tom negó haber aceptado el soborno.

- Tom denied that he had accepted the bribe.
- Tom denied he had accepted the bribe.

Como sabrán, que algo sea comúnmente aceptado

But as you know, just because something is commonly believed

A estas alturas, ya está plenamente aceptado,

I mean, at this point, it's kind of a no-brainer,

- Hemos aceptado su oferta.
- Aceptamos su oferta.

We accepted his offer.

Él negó que había aceptado el soborno.

He denied that he had accepted the bribe.

Tom ha aceptado todos los regalos suyos.

Tom accepted all of their gifts.

Me sorprende que hayas aceptado almorzar conmigo.

I'm surprised you agreed to have lunch with me.

El presidente Lincoln ha aceptado la invitación.

President Lincoln accepted the invitation.

Y fue aceptado por más de mil años.

and it was accepted for more than a thousand years.

Me alegro de que hayáis aceptado mi oferta.

I'm glad you accepted my offer.

Aceptado tal cual, el esquema parecía estar correcto.

Taken at face value, the scheme seemed OK.

Se han aceptado en Alemania Occidental durante demasiado tiempo.

have been accepted in West Germany for far too long.

Si te hubieran ofrecido el puesto, ¿lo habrías aceptado?

If they had offered you the job, would you have accepted it?

Le doy las gracias por haberme aceptado la invitación.

I would like to thank you for accepting my invitation.

- Ella rechazó mi propuesta.
- No ha aceptado mi propuesta.

She rejected my proposal.

Estoy muy contento de que hayas aceptado ese plan.

I am very happy that you have agreed to that plan.

Pero ¿la habríamos aceptado como mujer tan de buena gana todos?

but would we all have accepted her so readily as a woman?

Nuestra escuela ha aceptado a tres americanos como estudiantes de intercambio.

Our school has accepted three Americans as exchange students.

Tom no salió reelecto debido a que admitió haber aceptado sobornos.

- Because Tom admitted he had taken bribes, he didn't get reelected.
- Because Tom admitted that he had taken bribes, he didn't get reelected.

Debido a sus altas calificaciones, él inevitablemente será aceptado en la universidad.

Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.

Hoy, al fin me reconcilié conmigo mismo; me he aceptado a mí mismo.

Today, I finally came to terms with myself; I accepted myself.

Si Tom no hubiese sido tan inseguro probablemente habría aceptado el amor de Mary.

If Tom hadn't been so insecure, he could probably have accepted Mary's love.

Tal y como lo estuve yo muchos años hasta que aprendí magia y fui aceptado.

much like I was for a number of years, until I learned magic and became accepted.

Si le dice a la persona que cree que es el caso, no será aceptado

if you tell the person you think is the case, it will not be accepted

El tenedor llegó a las mesas occidentales muchos años después, pero no fue aceptado de inmediato.

The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.

Sólo tienes que hacer clic, unirte y serás aceptado, cuando eso suceda, ve y ayuda a

You just click, join, you'll get accepted, once you get accepted, go in there, help other

Es algo aceptado de forma general que no se puede ser exitoso en la vida sin mucho trabajo duro.

It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.

Después de seis meses en China, vas a ver que lamentarás no haber aceptado esa pizza antes de partir.

After six months in China, you will realize that you regret not accepting that pizza before you left.

Poco después de graduarse de la escuela de comercio, Ray Murphy fue aceptado como mecánico en la planta de automóviles local.

Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.

A pesar de que él había cumplido su tiempo en prisión, el asesino nunca fue muy aceptado por la gente por su crimen.

Even though he had served his time in prison, the murderer was never quite condoned by the public for his crime.

A veces me preocupa todo lo que dicen sobre la seguridad en el Internet, porque entre mis seguidores hay personas a las que no conozco, pero que he aceptado porque me mandaron un solicitud.

Sometimes I worry about what they say about security on the Internet, because among my followers there are people that I don't know, but that I've added because they sent a request.

El objetivo del jazz es la reproducción mecánica de un momento regresivo, un simbolismo de la castración. 'Renuncia a tu masculinidad, déjate castrar', el sonido de eunuco de la banda de jazz se mofa y proclama a la vez, 'y serás recompensado, aceptado en una fraternidad que comparte contigo el misterio de la impotencia, un misterio revelado en el momento del rito de iniciación'.

The aim of jazz is the mechanical reproduction of a regressive moment, a castration symbolism. 'Give up your masculinity, let yourself be castrated,' the eunuchlike sound of the jazz band both mocks and proclaims, 'and you will be rewarded, accepted into a fraternity which shares the mystery of impotence with you, a mystery revealed at the moment of the initiation rite.

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."