Translation of "Aceptado" in French

0.007 sec.

Examples of using "Aceptado" in a sentence and their french translations:

Steve Jobs aceptado

Steve Jobs accepté

¿Has aceptado su invitación?

As-tu accepté son invitation ?

Hemos aceptado su oferta.

Nous avons accepté son offre.

Agradezco que muchos hayan aceptado.

Je suis reconnaissant que beaucoup d'entre eux aient accepté.

Debiste haber aceptado su consejo.

- Tu aurais dû accepter son conseil.
- Vous aurez dû accepter son conseil.

Debería haber aceptado el dinero.

J'aurais dû accepter l'argent.

Fui aceptado como uno de ellos.

j'ai été accepté parmi eux.

A estas alturas, ya está plenamente aceptado,

Ça coule de source.

- Hemos aceptado su oferta.
- Aceptamos su oferta.

Nous avons accepté son offre.

Él negó que había aceptado el soborno.

Il nie avoir accepté un pot-de-vin.

Y fue aceptado por más de mil años.

et a été accepté pendant plus de mille ans.

Se han aceptado en Alemania Occidental durante demasiado tiempo.

sont acceptés depuis bien trop longtemps en Allemagne de l'Ouest.

Le doy las gracias por haberme aceptado la invitación.

Je vous remercie d'avoir accepté mon invitation.

- Ella rechazó mi propuesta.
- No ha aceptado mi propuesta.

- Elle rejeta ma proposition.
- Elle a rejeté ma proposition.

Debido a sus altas calificaciones, él inevitablemente será aceptado en la universidad.

Grâce à ses notes élevées, il sera immanquablement accepté à l'université.

Si le dice a la persona que cree que es el caso, no será aceptado

si vous dites à la personne que vous pensez être le cas, cela ne sera pas accepté

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”

Au nom du président du Brésil, Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha a exprimé son admiration pour les efforts entrepris par les espérantophones du monde entier, visant à une expansion toujours plus large de l’espéranto. Il a écrit entre autres : « Nous savons que dans l’histoire de l’humanité, des langues se sont imposées par hégémonie politique, par exemple le latin, ou dans une certaine mesure le français et ensuite l’anglais. Nous souhaitons ardemment que l’espéranto soit effectivement reconnu, un jour, par la majorité des nations, comme une langue choisie pour faciliter l’intercommunication sans privilèges linguistiques. »