Translation of "Perdida" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Perdida" in a sentence and their russian translations:

Estoy perdida.

- Я заблудилась.
- Я потерялась.

- Estoy perdido.
- Estoy perdida.

- Я заблудился.
- Я потерялся.
- Я заблудилась.
- Я потерялась.

Tengo una llamada perdida.

- У меня пропущенный звонок.
- У меня пропущенный вызов.

Hay una cuchara perdida.

- Одной ложки не хватает.
- Не хватает ложки.

Te dije: "Si estás perdida,

Я сказал: «Если ты тоже заблудилась,

Lloro por mi juventud perdida.

Я плачу по моей ушедшей молодости.

- Cuando estés allí hazme una perdida.
- Cuando estés allí hazme una llamada perdida.

Когда будешь там, позвони мне и сбрось.

Una oportunidad perdida no vuelve nunca.

Упущенная возможность никогда не возвращается.

El niño estaba buscando la llave perdida.

- Мальчик искал потерянный ключ.
- Мальчик искал потерявшийся ключ.

Nosotros encontramos la mochila perdida en este arbusto.

Мы нашли украденную сумку в этих кустах.

Pienso que este hombre es una causa perdida.

Я думаю, что этого человека ничто не исправит.

Buscó en el cuarto por la llave perdida.

Он обшарил комнату в поисках потерянного ключа.

Entre sollozos, esa niña perdida dijo su nombre.

Потерявшаяся девочка выдавила сквозь слезы свое имя.

La primera misión es encontrar los restos y recuperar la carga perdida.

Первая цель — найти обломки и вернуть потерянный груз.

No se busca una esperanza perdida en una oficina de objetos perdidos.

Потерянную надежду в бюро находок не отыскать.

Una vez perdida la confianza ya no hay cabida para la amistad.

Без доверия не может быть дружбы.

Con los hechos de su situación: la guerra estaba perdida y él debía abdicar.

с фактами его ситуации: война проиграна, и он должен отречься от престола.

La Batalla de Bautzen y a una oportunidad perdida de aplastar al ejército de la Coalición.

битву при Баутцене и упущенному шансу сокрушить армию Коалиции.

- Creo que estás perdido.
- Creo que estás perdida.
- Creo que estáis perdidos.
- Creo que estáis perdidas.

Я думаю, ты потерялся.

En la vida hay tres cosas que nunca regresan: la flecha lanzada, la palabra pronunciada y la oportunidad perdida.

В жизни есть три вещи, которые никогда не возвращаются: пущенная стрела, произнесённое слово и упущенная возможность.

- Estoy perdido y no tengo un mapa de la ciudad.
- Estoy perdida y no tengo un mapa de la ciudad.

- Я потерялся, и у меня нет карты города.
- Я потерялась, и у меня нет карты города.

La palabra que buscaban Tom y Mary no la encontraron hasta el final de la frase, porque era la palabra «perdida».

Слово, которое искали Том и Мэри, было найдено ими только в конце предложения, так как это слово было "потеряно".

Con una astuta maniobra, el ejército de uniforme negro capturó a la dama del oponente, y este se rindió, porque sin su figura más valiosa sería inútil seguir luchando. La batalla estaba perdida.

Хитроумной комбинацией армия в чёрной форме взяла ферзя соперника, и тот сдался, ведь, лишившись самой ценной фигуры, продолжать сражение было бы бесполезно. Битва была проиграна.