Translation of "Hazme" in French

0.004 sec.

Examples of using "Hazme" in a sentence and their french translations:

Hazme feliz.

- Rends-moi heureux.
- Rends-moi heureuse.
- Rendez-moi heureux.
- Rendez-moi heureuse.

- Hazme un favor y cállate la boca.
- Hazme un favor y cállate.
- Hazme el favor de callarte.

Fais-moi le plaisir de la fermer.

- Hazme el favor.
- Compláceme.

- Fais-le pour moi.
- Faites-le pour moi.

Hazme un resumen del libro.

Fais-moi un résumé du livre.

Hazme saber si necesito hacer cambios.

Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.

Hazme saber cuando volverás a casa.

Fais-moi savoir quand tu reviendras à la maison.

Por favor, hazme una taza de café.

Faites-moi une tasse de café, s'il vous plaît.

Por favor, hazme saber cuándo vendrás a Osaka.

Faites-moi savoir quand vous venez à Osaka ?

- Hazme saber si necesito hacer cambios.
- Avíseme si necesito hacer algún cambio.
- Hazme saber si tengo que hacer algún cambio.

Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.

Hazme saber cuándo vas a volver a la casa.

Dites-moi quand vous allez retourner chez vous.

Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.

Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.

Dije: "Bueno, hazme un favor y te lo demuestro ahora mismo.

Alors je réponds : « Faites-moi plaisir et je vais vous le prouver.

- Hazme saber si necesito hacer cambios.
- Comunicadme si tengo que hacer algún cambio.

Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.

- Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.
- Déjame saber si hay cualquier cosa que yo pueda hacer.
- Déjame saber si hay algo que yo pueda hacer.

Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.

- Déjame ver tu figura, deja que escuche tu voz; porque es muy dulce tu voz y atractiva tu figura.
- Muéstrame tu rostro, hazme oír tu voz; porque dulce es la voz tuya, y hermoso tu aspecto.

Montre-moi ton visage, fais-moi entendre ta voix ; car ta voix est douce et charmant ton visage.