Translation of "Partículas" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Partículas" in a sentence and their russian translations:

Las partículas alfa son partículas positivas.

Альфа-частицы несут положительный заряд.

¿Recuerdan estas partículas?

Помните эти частицы?

Los átomos son partículas muy pequeñas.

Атомы — очень маленькие частицы.

Es decir, solutos, partículas, lo que sea;

все растворённые включения и частицы.

Estos son sobre las ondas y partículas.

что-то про волны и частицы.

"Yo" soy solo una colección de partículas

«Я» — это всего лишь общность частиц,

Se encontraron partículas no encontradas en el mundo

частицы не найдены в мире были найдены

Pequeñas partículas en el aire pueden provocar cáncer.

Мельчайшие частицы в воздухе могут вызвать рак.

El fuego crepitaba al añadirle partículas de sal.

Огонь потрескивал при добавлении в него крупинок соли.

Ternero y luego cortarlo en las partículas más pequeñas

Теленок затем разрезать его на мельчайшие частицы

Esas partículas tendrían que viajar varios pies de distancia;

Эти частицы должны были бы пройти расстояние около метра,

Podría ser tan pequeña como las partículas subatómicas más diminutas,

Тёмная материя может быть размером с мельчайшую из элементарных частиц

Necesitarían expulsar suficientes partículas virales para poder iniciar una infección.

Им пришлось бы выпустить достаточно вирусных частиц, чтобы начать инфецирование.

Si las partículas de materia oscura se mueven de forma acelerada,

Если частицы тёмной материи движутся действительно быстро,

Y vas a ver que también producimos estas pequeñas partículas de mayor alcance,

и вы увидите, что мы также выделяем эти более мелкие частицы,

Luego estas partículas tendrían que aterrizar en tu garganta o tu tracto respiratorio superior.

Затем частицы должны действительно попасть в ваше горло или верхние дыхательные пути.

La mayoría de los extranjeros nunca dominarán completamente el uso de las partículas modales alemanas.

Большинство иностранцев никогда в полной мере не освоит немецкие модальные частицы.

A pesar de que no hacía viento, muchas menos partículas de spray llegaron a su camisa afuera.

Несмотря на то, что было не ветрено, гораздо меньше частиц аэрозоля достигло его рубашки снаружи.

Y esto muestra el viaje de las partículas aéreas cuando se tose usando dos tipos de máscaras:

А это показывает путь частиц во время кашля при использовании двух видов маск:

A veces creo que las moscas aparecen cuando la luz del sol atraviesa las partículas de polvo.

Иногда мне кажется, что мухи возникают, когда солнечный свет попадает на частицы пыли.

- Más de 100 toneladas de polvo y partículas del tamaño de un grano de arena bombardean la Tierra todos los días desde el espacio, la mayoría de las cuales pasa desapercibida.
- Más de 100 toneladas de polvo y partículas del tamaño de un grano de arena bombardean la Tierra todos los días desde el espacio, la mayoría de las cuales pasa inadvertida.

Более 100 тонн пыли и песчинок бомбардируют Землю каждый день из космоса, большинство из которых остаются незамеченными.