Translation of "Negar" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Negar" in a sentence and their russian translations:

No puedes negar eso.

- Ты не можешь этого отрицать.
- Вы не можете этого отрицать.

- No voy a negar eso.
- Eso no lo voy a negar.

Я не собираюсь этого отрицать.

Ambos se pueden negar bellamente

оба могут красиво отрицать друг друга

Yo no puedo negar eso.

Я не могу этого отрицать.

Tom va a negar todo.

Том будет всё отрицать.

Este hecho no se puede negar.

Этот факт нельзя отрицать.

Es un hecho que no puedes negar.

- Это невозможно отрицать.
- Это бесспорно.
- Это факт, который невозможно отрицать.
- Это очевидный факт.

No podemos negar que él es honesto.

Мы не можем отрицать, что он честен.

- No pude negarlo.
- No lo pude negar.

- Я не мог этого отрицать.
- Я не могла этого отрицать.

No se puede negar que es inteligente.

Нельзя отрицать, что он умён.

No se puede negar que es muy eficaz.

Невозможно отрицать, что её квалификация очень высока.

No puedo ni confirmar ni negar los rumores.

Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть эти слухи.

- No lo negaré.
- No lo voy a negar.

Не буду этого отрицать.

Pero como persona, no puedo negar las experiencias que tuve.

Но как личность я не могу отрицать того, что со мной произошло.

Lo va a negar, así que no le hagas caso.

Он будет это отрицать, так что не обращай на него внимания.

No podemos negar el hecho de que Jessie es honesto.

Нельзя отрицать тот факт, что Джесси честный.

Que la Tierra es redonda es un hecho que nadie puede negar.

Никто не будет отрицать тот факт, что земля круглая.

El secreto de la dialéctica de Hegel reside a fin de cuentas sólo en esto, que niega la teología por medio de la filosofía para luego negar la filosofía por medio de la teología.

Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии.