Translation of "Llegaría" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Llegaría" in a sentence and their russian translations:

Tom pensó que llegaría tarde.

Том думал, что опоздает.

Sabía que este día llegaría.

Я знал, что этот день придёт.

Sabía que Tom llegaría al final.

Я знал, что Том в конце концов появится.

Tom sabía que Mary llegaría tarde.

Том знал, что Мэри опоздает.

Él respondió que el tren llegaría pronto.

Он ответил, что поезд скоро придёт.

- Tom llamó a Mary para decirle que llegaría tarde.
- Tom llamó a María para decirle que llegaría tarde.

Том позвонил Мэри, чтобы сказать ей, что он будет поздно.

Los doctores pensaban que no llegaría al hospital.

Врачи думали, что он никогда не выйдет из больницы.

Tom no tenía idea de cuándo llegaría Mary.

Том понятия не имел, когда придёт Мэри.

Ella le llamó para decirle que llegaría tarde.

- Она позвонила ему сказать, что опоздает.
- Она позвонила ей сказать, что опоздает.
- Она позвонила ему, чтобы сказать, что опоздает.
- Она позвонила ей, чтобы сказать, что опоздает.

Pensé que Tom llegaría aquí antes que nosotros.

- Я думал, что Том придёт сюда раньше нас.
- Я думала, что Том придёт сюда раньше нас.

Ella lo llamó para decirle que llegaría tarde.

- Она позвонила ему сказать, что опоздает.
- Она позвонила ему, чтобы сказать, что опоздает.

No le dije a nadie a qué hora llegaría.

Я никому не сказал, во сколько приеду.

Tom llamó a Mary para decirle que llegaría tarde.

Том позвонил Мэри, чтобы сказать ей, что он будет поздно.

Llamé a Mary para decirle que yo llegaría tarde.

- Я позвонил Мэри, чтобы предупредить её, что опоздаю.
- Я позвонила Мэри, чтобы предупредить её, что опоздаю.

Él llamó a Mary para decirle que llegaría tarde.

Он позвонил Мэри, чтобы сказать ей, что опоздает.

Ella llamó a Mary para decirle que llegaría tarde.

Она позвонила Мэри, чтобы сказать ей, что опоздает.

- Sabía que este momento llegaría.
- Sabía que este momento vendría.

- Я знал, что этот миг настанет.
- Я знал, что этот момент настанет.

De todas maneras, la mayoría no llegaría a ser existosa.

большинство всё равно не сможет быть успешным.

Tom aseguró a Mary que no llegaría tarde a la fiesta.

Том заверил Мэри, что он не опоздает на вечеринку.

- Mi abuela solía decir que llegaría a los cien años de edad, pero murió a los 85.
- Mi abuela siempre decía que ella llegaría a los cien años, pero se murió a los ochenta y cinco.

Моя бабушка говорила, что доживёт до ста лет, но умерла в возрасте восьмидесяти пяти.

Mi abuela solía decir que llegaría a los cien años de edad, pero murió a los 85.

Моя бабушка говорила, что доживёт до ста лет, но умерла в возрасте восьмидесяти пяти.

Tom le dijo a Mary que no lo esperara porque no llegaría a casa hasta muy tarde.

Том сказал Мэри не дожидаться его, потому что он не вернется домой допоздна.

Hace ocho años estábamos en los albores de lo que llegaría a ser la peor crisis económica de nuestra vida.

Восемь лет назад мы находились у истоков того, что впоследствии стало тяжелейшим экономическим кризисом нашего времени.