Translation of "Estalló" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Estalló" in a sentence and their russian translations:

La guerra estalló.

Война вспыхнула.

La revolución estalló.

- Революция разразилась.
- Революция вспыхнула.

Estalló un gran incendio

вспыхнул большой пожар

Pero estalló un gran incendio

но вспыхнул такой большой пожар

La guerra estalló en 1941.

Война началась в тысяча девятьсот сорок первом году.

El barco estalló en llamas.

Корабль сгорел.

El público estalló a carcajadas.

Публика взорвалась смехом.

Estalló una revolución en México.

- В Мексике вспыхнула революция.
- В Мексике разразилась революция.

El edificio estalló en llamas.

Здание вспыхнуло.

- ¿Qué edad tenías cuando estalló la guerra?
- ¿Qué edad teníais cuando estalló la guerra?

Сколько тебе было лет, когда началась война?

Pero en 2005 estalló un escándalo

Но в 2005 году разразился скандал

- ¿Qué edad tenías cuando estalló la guerra?
- ¿Qué edad tenían ustedes cuando estalló la guerra?

- Сколько вам было лет, когда началась война?
- Сколько тебе было лет, когда началась война?

Estalló una guerra entre los dos países.

Между двумя странами разразилась война.

Una guerra estalló entre los dos países.

Война началась между этими двумя странами.

La bomba estalló con un destello enceguecedor.

Бомба взорвалась с ослепительной вспышкой.

¿Qué edad tenías cuando estalló la guerra?

Сколько тебе было лет, когда началась война?

La primera guerra mundial estalló el año 1914.

- Первая мировая война разразилась в 1914 году.
- Первая мировая война вспыхнула в 1914 году.

De casualidad yo estaba ahí cuando la bomba estalló.

Когда взорвалась бомба, я оказался там.

Apenas había entrado en casa cuando estalló la tormenta.

- Едва я вернулся домой, как разразилась гроза.
- Только я пришёл домой, как разразилась гроза.

Fue en 1939 cuando la Segunda Guerra Mundial estalló.

Вторая мировая война разразилась в 1939 году.

Ese mayo, el país estalló en revuelta contra los franceses.

В мае в стране вспыхнуло восстание против французов.

- La guerra explotó en 1939.
- La guerra estalló en 1939.

Война вспыхнула в 1939.

Cuando estalló la crisis del ébola en África occidental en 2014,

Когда в Западной Африке возникла эпидемия Эболы в 2015 году,

Se nos enseñó que la Segunda Guerra Mundial estalló en 1939.

Нам говорили, что Вторая мировая война началась в 1939 году.

Tras un corto periodo de paz, la guerra estalló otra vez.

После недолгого мира война вспыхнула вновь.

Una bomba de tiempo estalló en el aeropuerto matando a trece personas.

Бомба с таймером сработала в аэропорту, убив тринадцать человек.

La niña pequeña, profundamente conmovida por la triste historia del viejo, estalló en lágrimas.

Девочку глубоко тронула история пожилого мужчины, и она расплакалась.

La violencia estalló por toda la ciudad a causa de la escasez de comida.

Насилие вспыхнуло во всем городе из-за нехватки продовольствия.

- La guerra comenzó cinco años más tarde.
- La guerra estalló cinco años más tarde.

Война началась пять лет спустя.

Cuando estalló el fuerte combate, Napoleón aún creía que solo se enfrentaba a la retaguardia enemiga.

Когда начались тяжелые бои, Наполеон все еще считал, что он столкнулся только с вражеским арьергардом.

- Nada más él entró en la habitación ella estalló en sollozos.
- Justo entró él en la habitación, que ella rompió a llorar.

Не успел он войти в комнату, как она разрыдалась.