Translation of "Intereses" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Intereses" in a sentence and their russian translations:

Tenía muchos intereses

У меня было множество интересов,

Nosotros tenemos intereses en común.

- У нас есть общие интересы.
- У нас общие интересы.

Pagó el préstamo con intereses.

Он выплатил кредит с процентами.

Los intereses colectivos deben protegerse.

Коллективные интересы должны быть защищены.

Le presté 500 dólares sin intereses.

Я одолжил ей 500 долларов без процентов.

Volverán a tener intereses totalmente distintos.

и у вас снова будут абсолютно другие интересы.

Todo esto significa que los intereses actuales

Всё это означает, что ваши сегодняшние увлечения

La primera es identificar los intereses más importantes;

первая — определить ваши самые любимые увлечения, интересы,

Que hay una estrecha relación entre los intereses

что есть большáя взаимозависимость между совпадением интересов

Por el bien de los intereses de las personas

во имя интересов людей

Él no tiene otros intereses aparte de su trabajo.

У него нет других интересов, помимо работы.

Debemos dejar de enfocarnos tanto en nuestros propios intereses

мы должны перестать думать о собственных интересах

La lengua de nuestros intereses y de nuestros problemas diarios.

язык наших простых повседневных интересов и повседневных проблем.

Que actúan en contra de los intereses de la humanidad.

идущими против интересов человечества.

Creo que esto no ocurre porque los intereses no importen,

Я думаю, это не из-за того, что ваши интересы не имеют значения,

Porque en realidad subestimamos lo mucho que esos intereses cambian.

потому что мы недооцениваем то, как сильно они меняются:

Entonces, si no nos vamos a enfocar en los intereses,

Итак, если мы не собираемся фокусироваться на интересах,

Un mundo donde podamos forjar vínculos con base en intereses compartidos

Мир, где мы можем связаться друг с другом через наши общие интересы

Y en vez de preguntar cuáles son nuestros intereses y pasiones,

Вместо того, чтобы спрашивать, каковы наши собственные интересы и мечты,

La segunda es encontrar profesiones que se relacionen con esos intereses;

вторая — найти профессию, которая подошла бы под эти интересы,

Ciertamente, creemos que nuestros intereses importan más de lo que deberían

И правда, мы считаем, что наши интересы гораздо значимее, чем есть на самом деле,

A pesar de que son gemelas, no tienen muchos intereses en común.

Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало.

El pastor siempre intenta persuadir a las ovejas de que sus intereses y los suyos propios son los mismos.

Пастух всегда старается убедить стадо, что интересы стада и его собственные совпадают.

Putin en la noche de año nuevo agradeció a los ciudadanos rusos por la presteza a salvaguardar los intereses del país.

Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны.

Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora.

Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.

En el siglo XXI las cosas no cambiaron: nuestros niños son obligados a aprender inglés desde los siete años (muchos de ellos no pueden leer ni siquiera en su propio idioma), en un intento estúpido del gobierno de facilitar los intereses del capitalismo.

В 21 веке всё будет по-прежнему: наши дети будут вынуждены с шестилетнего возраста изучать английский язык (многие из них в этом возрасте не могут читать на родном языке) из-за дурацкой попытки нашего правительства идти навстречу интересам капитализма.