Translation of "Estilo" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Estilo" in a sentence and their russian translations:

- ¡Celebra con estilo!
- ¡Celebrad con estilo!
- ¡Celebre con estilo!
- ¡Celebren con estilo!
- ¡Celebrá con estilo!

- Отметь по-особому!
- Празднуй стильно!

Ella tiene estilo.

У неё есть стиль.

Me gusta tu estilo.

Мне нравится твой стиль.

No es mi estilo.

Это не в моём стиле.

No es tu estilo.

- Это не ваш стиль.
- Это не твой стиль.
- Это не в твоём стиле.
- Это не в Вашем стиле.

No es su estilo.

- Это не в его стиле.
- Это не его стиль.

Este es mi estilo.

Это мой стиль.

Ella desarrolló un estilo propio.

Она выработала свой собственный стиль.

Adoro tu estilo de hablar.

Мне нравится, как ты говоришь.

O algo por el estilo

Или что-нибудь в этом роде.

Cada uno tiene su propio estilo.

У каждого свой стиль.

El autor tiene un buen estilo.

У автора хороший стиль.

El escritor tiene un estilo excelente.

У писателя превосходный стиль.

No dije nada por el estilo.

Я ничего такого не говорил.

Llevaba un estilo de vida poco saludable

Мой образ жизни изменился и стал вредным,

La iglesia está construida al estilo Gótico.

Церковь построена в готическом стиле.

Su estilo para vestirse es muy anticuado.

Он одевается очень старомодно.

Ella me mata con su estilo campesino.

Её деревенские манеры меня убивают.

Tom tiene un estilo de vida extravagante.

Том живёт на широкую ногу.

Tom tiene un estilo de vida saludable.

Том ведёт здоровый образ жизни.

Este estilo culinario es particular de China.

Этот кулинарный стиль специфичен для Китая.

Este autor tiene un hermoso estilo literario.

У автора красивый стиль.

Y condenados por un estilo de vida lánguido,

их упрекают за ленивый образ жизни,

Mi abuela nunca cambió su estilo de vida.

Моя бабушка никогда не меняла стиль своей жизни.

Él se acostumbró al nuevo estilo de vida.

Он привык к новому образу жизни.

Todo gran escritor posee un estilo propio individual.

У всякого великого писателя есть свой собственный стиль.

Él tenía envidia de su estilo de vida.

Он завидовал его образу жизни.

Su estilo de vida es diferente al nuestro.

- Их образ жизни отличается от нашего.
- Его образ жизни отличается от нашего.
- Её образ жизни отличается от нашего.

Debéis hacer el ejercicio usando el estilo indirecto.

Вы должны выполнить упражнение, используя косвенную речь.

Costos de mantenimiento, o algo por el estilo.

удерживая расходы, или любой из них.

No necesitamos dinero o algo por el estilo

Нам не нужны деньги или что-то в этом роде.

Creo que él necesita alterar su estilo de vida.

- Я думаю, что ему нужно изменить свой образ жизни.
- Я думаю, что ему нужно поменять свой образ жизни.

Digamos, auto automático conducir o algo por el estilo,

скажем, автомат вождение или что-то в этом роде,

Una vez que salí de la cultura y el estilo

Как только я распрощалась с офисной культурой и стилем жизни,

Su apariencia es tan extraña como su estilo de vida.

Ее внешность столь же странная, как и ее образ жизни.

Además, este estilo de Kemal Sunal es el propio anarquismo

более того, этот стиль Kemal Sunal сам по себе анархизм

Un estilo que no se sigue mucho en la sociedad

стиль, которому мало следуют в обществе

Porque es principalmente en el estilo del cine de arte

потому что это в основном в стиле художественного фильма

El estilo me gusta, pero ¿lo tienes en otro color?

Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета?

Es una conferencia de mierda o algo por el estilo,

это дерьмовая конференция или что-то в этом роде,

El estilo de aquella casa es igual al de la mía.

Тот дом по стилю похож на мой.

HTML, ya sabes, lo que sea hojas de estilo que hay.

HTML, вы знаете, что угодно style листов есть.

No se trata de vender enlaces o algo por el estilo

Речь идет не о продаже ссылки или что-то в этом роде.

Hay cuatro ejemplos sencillos que pueden usar en su estilo de vida.

Вот четыре простых примера, которые, можно использовать в повседневной жизни.

Los investigadores encontraron que los pacientes con el nuevo estilo de vida

Исследователи обнаружили, что у пациентов, ведущих здоровый образ жизни,

Por supuesto que nuestro estilo de vida es diferente al de América.

Конечно, наш образ жизни отличается от американского.

Me gusta su estilo; ella es agresiva y sabe lo que desea.

Мне нравится её стиль: она агрессивна и знает, чего хочет.

- ¿Cuál es tu peinado favorito?
- ¿Cuál es tu estilo de cabello favorito?

Какая у тебя любимая причёска?

La pizza es el tipo de comida que va con el estilo de vida de hoy.

Пицца — это еда, подходящая современному образу жизни.

Donde las palabras se pueden traducir en palabras equivalentes, el estilo de un original puede ser seguido de cerca; pero ninguna traducción que pretende ser escrita en inglés normal puede reproducir el estilo de Aristóteles.

Там, где к словам можно подобрать эквивалент, стиль оригинала может быть достаточно точно перенесён; но никакой перевод, нацеленный звучать хорошо по-английски, не сможет воспроизвести стиль Аристотеля.

Su estilo (si se puede llamar así) usaba excesivamente (aunque corro el riesgo de hipocresía) los paréntesis (disculpen por el juego de palabras).

Его стиль (если Вы это так называете) был чрезмерно (хотя я рискую выглядеть лицемерным), изобилен вводными словами (простите за каламбур).

Bossa Nova es un estilo musical de Brasil, derivado del samba, pero con más énfasis en la melodía y menos en la percusión.

Босанова — стиль бразильской музыки на основе самбы, но с большим акцентом на мелодичность и меньшим на ударные инструменты.

La resistencia es la capacidad de llevar a cabo una actividad física o mental durante un período de tiempo prolongado sin cansarse. Se puede aumentar la resistencia con el entrenamiento, el mantenimiento de un estilo de vida saludable y el consumo de una dieta sana y equilibrada.

Выносливость - это способность нести физическую или умственную нагрузку в течение длительного периода без появления усталости. Вы можете увеличить выносливость тренировками, ведением здорового образа жизни, а также здоровой и сбалансированной диетой.