Translation of "Estarán" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Estarán" in a sentence and their russian translations:

- Estarán estupendamente.
- Estarán perfectamente.

Всё у них будет хорошо.

Estarán bien.

У них всё будет в порядке.

Todos estarán satisfechos.

Все будут довольны.

Pronto estarán aquí.

Скоро они будут здесь.

Tus padres estarán preocupados.

Твои родители будут волноваться.

Estarán mucho más comprometidos,

Они будут гораздо более заняты,

Ellos estarán felices contigo.

они будут счастливы с тобой.

- Me pregunto sobre qué estarán chismeando.
- Me pregunto sobre qué estarán cotilleando.

Мне интересно, о чём они сплетничают.

Creo que estarán al tanto

Я думаю, вы в курсе,

Las sillas estarán aquí mañana.

Стулья будут здесь завтра.

Estarán aquí a las tres.

Они будут здесь в три.

Ellos estarán a salvo aquí.

Здесь они будут в безопасности.

Ellos estarán de acuerdo en eso.

Они договорятся об этом.

Me pregunto dónde estarán los demás.

Интересно, где же остальные.

Y estarán allí a largo plazo

И они будут там надолго

Entonces estarán en la zona de ansiedad.

значит, они находятся в зоне страха.

Y más abajo aún, estarán las granjas submarinas.

Ещё ниже у нас есть морские фермы,

Los combustibles fósiles no estarán disponibles para siempre.

Ископаемые виды топлива не будут нам доступны вечно.

El año próximo estarán los sombreros de moda.

В следующем году, наверное, шляпы будут в моде.

- Mis padres estarán en casa hacia las 14:30.
- Mis padres estarán en casa a eso de las 14:30.

Мои родители будут дома к половине третьего.

Ellas estarán en Budapest desde el lunes al domingo.

Они будут в Будапеште с понедельника по воскресенье.

Es lo que sienten ellos estarán a cargo de,

Это то, что они чувствуют они будут отвечать,

Seguramente estarán de acuerdo con que esto es bastante inusual

Возможно, вы согласитесь со мной, что это не совсем обычно,

Seguro que muchos estarán pensando que menuda ida de olla,

Я уверен, многие сейчас мысленно крутят пальцем у виска

Pero pase lo que pase, al menos no estarán solos.

но что бы ни случилось, вы, по крайней мере, будете не одни.

Si llegan a la primavera, estarán listos para salir solos.

Если доживут до весны, будут готовы промышлять в одиночку.

Las hienas y los leopardos pronto estarán a la caza.

Гиены и леопарды скоро выйдут на охоту.

- Necesito saber si estarás ahí.
- Necesito saber si estarán ahí.

- Мне нужно знать, будете ли вы там.
- Мне нужно знать, будешь ли ты там.

Amazon, si no estás satisfecho con cualquier cosa, estarán encantados

Amazon, если вы неудовлетворены с чем угодно, они с радостью

En solo tres meses, estarán listas para tener sus propios bebés.

Всего через три месяца... ...они будут готовы сами стать родителями.

Pero las cargas positivas estarán al otro lado de esas cargas negativas.

А положительные заряды будут далеко от отрицательных зарядов.

- Todo el mundo estará en casa por Navidad.
- Todos estarán en casa para Navidad.

На Рождество все будут дома.

Pronto los periódicos no se imprimirán en papel, sino que solo estarán disponibles en internet.

Скоро газеты не будут печатать на бумаге, они будут доступны только через Интернет.

Las principales calles de la ciudad estarán cortadas al tráfico durante las fiestas de Navidad.

Главные улицы города будут перекрыты на время рождественских праздников.

Cuando me levante mañana por la mañana, el sol estará brillando y los pájaros estarán cantando.

Когда я встану завтра утром, солнце будет светить, а птицы петь.

“Si me suicido, obvio todos estarán felices.” “¡¿Qué estás diciendo?! Nadie estará feliz por tu muerte”.

"Если я покончу с собой, все, наверно, обрадуются". - "Ты что такое говоришь?! Никто не обрадуется твоей смерти!"

Hasta que no hagan las paces con quienes ustedes son, nunca estarán contentos con lo que tengan.

Пока ты не примиришься с тем, кто ты есть, ты никогда не будешь доволен тем, что имеешь.

Se informa de una nueva directriz de la UE según la cual, en el futuro, sólo estarán permitidos los plátanos torcidos hacia la derecha.

Сообщается о новой директиве ЕС. В соответствии с ней в будущем разрешаются только правоизогнутые бананы.