Translation of "Dormí" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Dormí" in a sentence and their russian translations:

Dormí.

- Я спал.
- Я спала.

Dormí demasiado.

Я заспался.

Dormí bien.

Я хорошо выспался.

Nunca dormí cómodamente".

никогда не спал спокойно».

Anoche dormí bien.

Я хорошо спал прошлой ночью.

Dormí ocho horas.

Я проспал восемь часов.

No dormí tanto.

Я не так уж и много поспал.

Acostate y dormí.

Ложись и засыпай.

Dormí nueve horas.

- Я спал девять часов.
- Я проспал девять часов.
- Я спала девять часов.

No dormí bien.

Я плохо спал.

No me dormí.

Я не спал.

No dormí anoche.

Я не спал этой ночью.

Dormí de maravilla.

Я прекрасно поспал.

- Sólo dormí por dos horas.
- Solo dormí dos horas.

Я спал всего два часа.

- Dormí en el barco.
- Dormí a bordo del barco.

На борту корабля я спал.

Anoche no dormí nada.

- Прошлой ночью я совсем не спал.
- Я совсем не спал прошлой ночью.

Yo dormí, ¿y tú?

Я спал, а ты?

Anoche dormí muy bien.

Я очень хорошо спал прошлой ночью.

Ya dormí esta semana.

Я уже спал на этой неделе.

Dormí hasta el amanecer.

- Я спал до рассвета.
- Я проспал до рассвета.

Ayer no dormí bien.

- Я вчера плохо спал.
- Мне вчера плохо спалось.
- Я вчера плохо спала.

Me dormí escuchando música.

- Я заснул, слушая музыку.
- Я уснула, слушая музыку.

Dormí en el sofá.

Я спала на диване.

Dormí como un tronco.

- Я спал как убитый.
- Я спал как сурок.

Dormí en el barco.

Я спал на корабле.

Anoche no dormí bien.

Я плохо спал прошлой ночью.

Dormí todo el día.

Я проспал весь день.

Anoche no dormí mucho.

Я почти не спал прошлой ночью.

Dormí toda la tarde.

Я проспал всю вторую половину дня.

Dormí doce horas ayer.

Вчера я спал двенадцать часов.

Anteayer no dormí nada.

Позавчера я совсем не спала.

Me dormí escuchando la radio.

- Слушая радио, я заснул.
- Слушая радио, я заснула.

Anoche dormí como un tronco.

Вчера ночью я спал как убитый.

Dormí con la ropa puesta.

Я спал в одежде.

Dormí el resto del día.

Я проспал остаток дня.

Dormí con la luz apagada.

Я спал с выключенным светом.

Me dormí en el tren.

- Я поспал в поезде.
- Я спал в поезде.
- Я поспала в поезде.
- Я спала в поезде.

Ayer dormí el día entero.

Я вчера проспал весь день.

Me dormí en el autobús.

- Я спал в автобусе.
- Я поспал в автобусе.

Yo dormí en frente del televisor.

Я уснул перед телевизором.

Me dormí durante toda la película.

Я проспал весь фильм.

No dormí en toda la noche.

- Я не спал всю ночь.
- Я всю ночь не спал.
- Я не спала всю ночь.

- Dormí nueve horas.
- He dormido nueve horas.

- Я спал девять часов.
- Я проспал девять часов.
- Я спала девять часов.

- Dormí muy bien.
- He dormido muy bien.

- Я спал очень хорошо.
- Я спала очень хорошо.

- Me dormí.
- Me quedé dormido.
- Me quedé dormida.

- Я заснул.
- Я уснул.
- Я уснула.
- Я заснула.

Me dormí a las diez de la noche.

Я уснул в десять вечера.

Hacía tanto calor que dormí con la ventana abierta.

Было так жарко, что я спал с открытым окном.

- Me quedé dormido leyendo un libro.
- Me dormí leyendo un libro.

Я заснул, читая книгу.

Hoy tengo la mente despejada por todo lo que dormí ayer.

Благодаря вчерашнему сну, сегодня мой рассудок ясен.

La cama en la que dormí ayer no era muy confortable.

- Кровать, на которой я спал прошлой ночью, была не очень удобной.
- Кровать, на которой я спал прошлой ночью, была не очень удобная.

Me acosté a las 9pm, pero me dormí a las 10pm.

Я лег спать в 9 вечера, но уснул в 10 вечера.

Anoche dormí en mala posición y me levanté con el cuerpo dolorido.

Прошлой ночью я спал в неудобной позе и проснулся с болью во всём теле.

Dormí un rato en el descanso del almuerzo porque estaba muy cansado.

Я немного вздремнул во время обеда, потому что сильно устал.

- Ayer dormí el día entero.
- Ayer me pasé el día entero durmiendo.

Я вчера проспал весь день.

Estaré feliz cuando llegue al hotel, porque solo dormí dos horas la noche anterior.

Я буду счастлив, когда доберусь до отеля, потому что прошлой ночью я спал всего два часа.

Es inevitable que haya tenido sueño todo el día si anoche no dormí mucho.

Вчера я мало спал, поэтому моя сегодняшняя сонливость была неизбежна.

No sé por cuánto tiempo dormí; posiblemente un largo tiempo, pues me sentía del todo reposado.

Не знаю, как долго я спал; вероятно, долго, потому что я чувствовал себя вполне отдохнувшим.

- Tan pronto como me senté, me quedé dormida.
- En cuanto tomé asiento, caí dormido.
- En cuanto me senté, me quedé frita.
- En cuanto me senté, dormí.

Стоило мне только сесть, как я тут же заснул.