Translation of "Disparar" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Disparar" in a sentence and their russian translations:

disparar

стрелять

Deja de disparar.

- Прекратить стрельбу!
- Прекрати стрельбу.
- Прекратите огонь.

No quiero disparar.

Я не хочу стрелять.

Le voy a disparar.

Я пристрелю его.

Te voy a disparar.

Я в тебя выстрелю.

¿A quién debería disparar?

Кому я должен стрелять?

Simplemente disparar sus clasificaciones.

просто взрастет ваши рейтинги.

Tom rehusó disparar al perro.

Том отказался стрелять в собаку.

Tuve que disparar a mi caballo.

Мне пришлось выстрелить в своего коня.

Acabo de disparar a alguien, creo.

Кажется, я только что в кого-то выстрелил.

¡Niños, regresen! ¡Papá va a disparar!

Дети, вернитесь, отец будет стрелять!

Tom no pretendía disparar a nadie.

- Том не хотел ни в кого стрелять.
- Том не собирался ни в кого стрелять.

Podemos disparar eficientemente después de 1000 años

Мы можем эффективно стрелять через 1000 лет

Yo vi a Tom disparar a Mary.

Я видел, как Том выстрелил в Мэри.

Tus clasificaciones no solo disparar a la cima,

ваш рейтинг не будет стрелять вверх,

- Voy a pegarle un tiro.
- Le voy a disparar.

Я пристрелю его.

Los otros policías empezaron a disparar contra la multitud.

Другие полицейские начали стрелять в толпу.

De repente el hombre comenzó a disparar con su arma.

Мужчина внезапно открыл огонь из пистолета.

La policía no tiene derecho a disparar en esa situación.

В этой ситуации полиция не имеет права стрелять.

En mi opinión, no se le debería disparar a los tejones.

Я считаю, что не следует стрелять в барсуков.

Tres hacks de SEO en la página que disparar sus clasificaciones.

три интернет-халата, которые будут skyrocket ваш рейтинг.

Eso ayudará a disparar su SEO en la página y su clasificación.

это поможет вам на странице SEO и ваши рейтинги.

Por qué no puedo disparar 30 minutos videos o videos de una hora

Почему я не могу снимать 30-минутный видео или одночасовые видеоролики

Y no disparé. No pude... En el último momento, es vergonzoso decir que... no tuve el valor de disparar.

И я не выстрелил. Не смог... В последний момент, стыдно сказать, у меня не хватило мужества это сделать.