Examples of using "Culpar" in a sentence and their russian translations:
Я не могу её винить.
Я не могу его винить.
- Вы не можете меня в этом обвинять.
- Ты не можешь меня в этом обвинять.
Сложно обвинить Тома.
- Никто не будет вас винить.
- Никто не будет тебя винить.
- Никто не собирается тебя винить.
- Никто не собирается вас винить.
- Никто не собирается тебя обвинять.
- Никто не собирается вас обвинять.
Им просто нужно кого-то обвинить.
Том не знает, кого винить.
Вы не можете меня за это винить.
Ты не можешь меня за это винить.
и нужно перестать винить других…
особенно винить других…
Им просто нужно кого-то обвинить.
Полиции нужно кого-то обвинить.
Нам некого винить, кроме самих себя.
Я не могу винить Тома за его нежелание прийти.
- Даже Том не мог во всём обвинять Мэри.
- Даже Том не мог во всём винить Мэри.
Ты не можешь винить его в этой аварии.
Дело не в незрелости мозга.
и упрекающей неудачников за их же невзгоды.
- Вам некого винить, кроме себя.
- Тебе некого винить, кроме себя.
Мы оба виноваты.
- Мне некого винить, кроме самого себя.
- Мне некого винить, кроме себя самого.
- Мне некого винить, кроме себя самой.
- Мне некого винить, кроме самой себя.
Том всегда пытается обвинить кого-то другого в своих ошибках.
Я не могу винить Тома за то, в чём виновата Мэри.
Ошибаться - человеческое. Винить кого-либо за свои ошибки - ещё более человеческое.