Translation of "Contentos" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Contentos" in a sentence and their russian translations:

¿Estáis contentos?

Вы счастливы?

Estamos contentos.

Мы довольны.

Debemos estar contentos.

Мы должны быть довольны.

¿Todos están contentos?

Все довольны?

Estamos muy contentos.

Мы очень довольны.

- Estamos contentos.
- Somos felices.

Мы счастливы.

Se les ve contentos hoy.

Они выглядят счастливыми сегодня.

Están contentos con tu trabajo.

Они довольны твоей работой.

Me encanta que estáis contentos.

Я рад, что вы довольны.

Estamos contentos con nuestro carro.

Мы довольны своей машиной.

Ellos están contentos con el resultado.

Они довольны результатом.

Sus padres estaban contentos con su éxito.

Его родители были довольны его успехом.

Todos van a estar contentos si nos ayudas.

Все будут рады, если ты нам поможешь.

Los perros menean la cola cuando están contentos.

Собаки виляют хвостом, когда радуются.

Pero pronto descubrí que no todos estaban contentos conmigo,

но очень скоро я осознала, что не все были этому рады.

- Estamos contentos de que vengas.
- Nos alegramos de que vengáis.

- Мы рады, что ты придёшь.
- Мы рады, что вы придёте.

- Parecen felices.
- Se ven felices.
- Se ven contentos.
- Parecen contentas.

Похоже, они счастливы.

Que se encargan de mantener a los bebés contentos y entretenidos

заботящихся о том, чтобы детям было весело и интересно,

No estamos contentos con la forma en que funcionan las cosas.

Нас не устраивает происходящее.

- Cuatro a la semana como máximo, sí. - Y están todos contentos.

- Четыре раза в неделю, да. - И все они довольны.

Si quieres que tus empleados estén contentos tienes que pagarles un sueldo aceptable.

Если ты хочешь, чтобы твои работники были довольны, тебе надо платить им достойную заработную плату.

- Tus padres se ponen muy contentos cuando les escribís.
- Tus padres se alegran mucho cuando les escribes.

Твои родители очень радуются, когда ты им пишешь.

Los niños estaban contentos de ver al abuelo y a la abuela que no veían hace tiempo.

Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись.

Hasta que no hagan las paces con quienes ustedes son, nunca estarán contentos con lo que tengan.

Пока ты не примиришься с тем, кто ты есть, ты никогда не будешь доволен тем, что имеешь.