Translation of "Conseguimos" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Conseguimos" in a sentence and their russian translations:

¿Cómo lo conseguimos?

Как ей это удалось?

No conseguimos convencerle.

- Мы не смогли его убедить.
- Нам не удалось его убедить.

Conseguimos información interesante.

Мы раздобыли интересную информацию.

¿Pero cómo lo conseguimos?

Как же нам управлять им?

- ¡Lo conseguimos!
- ¡Lo logramos!

- У нас получилось!
- Нам удалось.

Conseguimos terminar el proyecto.

Нам удалось закончить проект.

conseguimos el poner los términos.

мы устанавливаем правила.

Y conseguimos simplemente ser suficientes.

Настоящих нас — достаточно.

Y juntos conseguimos la manera.

И вместе мы со всем разобрались.

Lo conseguimos gracias a ella.

Мы получили его благодаря ей.

Conseguimos llegar allá a tiempo.

- Мы смогли добраться туда вовремя.
- Мы успели туда вовремя.

Conseguimos cruzar el río a nado.

- Нам удалось пересечь реку вплавь.
- У нас получилось переплыть реку.
- Мы смогли пересечь реку вплавь.

¿Qué pasa si no lo conseguimos?

Что, если ничего не выйдет?

Conseguimos llevarnos bien unos con los otros.

Нам удалось найти общий язык.

Conseguimos ver toda la ciudad desde aquí.

- Отсюда мы можем увидеть весь город.
- Отсюда мы можем увидеть целый город.

No lo conseguimos al digitalizar la burocracia en sí,

Мы не делали этого путём цифровизации бюрократии в том виде, как она есть.

Si conseguimos obtener la salchicha sin violar nuestros valores,

Если мы можем достать сосиску, не поступаясь нашими ценностями,

El año pasado conseguimos reducir el paro al 10%.

- В прошлом году нам удалось снизить уровень безработицы на десять процентов.
- В прошлом году нам удалось сократить безработицу до 10%.

En este momento lo conseguimos mucho tráfico en Brasil,

Прямо сейчас мы получаем много трафика в Бразилии,

Pero también conseguimos imprimir los motores de cohete en 3D.

а также научились изготавливать эти двигатели методом 3D-печати.

Al menos conseguimos algo del veneno necesario para los antídotos del hospital.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда, чтобы сделать противоядие для больницы.

Al menos conseguimos parte del veneno necesario para los antídotos del hospital.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда для изготовления противоядия для больницы.

- Creo que conseguimos un acuerdo.
- Creo que nos hemos puesto de acuerdo.

Мне кажется, мы пришли к соглашению.

Todos pensamos que lo conseguimos a primera vista y en un repentino destello.

Мы все думаем, что улавливаем суть с первого взгляда,