Examples of using "Ciegos" in a sentence and their russian translations:
- Вы думаете, мы слепые?
- Вы думаете, что мы слепые?
- Ты думаешь, мы слепые?
- Ты думаешь, что мы слепые?
- Думаешь, мы слепые?
- Думаете, мы слепые?
- Дай Бог слепым прозреть.
- Хоть бы слепые смогли прозреть!
Том и Хуан оба незрячие.
Он так тускл, что с одними звездами люди практически слепы.
и теперь представьте, что они все слепы
- Если ты прочитаешь это предложение, то ослепнешь.
- Если вы прочитаете это предложение, то ослепнете.
В царстве слепых одноглазый — король.
В этой библиотеке есть специальные книги для слепых детей.
Слепые не любят глухих.
Во многих местах слепые люди продают лотерейные билеты.
У слепых часто бывает очень острый слух.
В царстве слепых и одноглазый - король.
В царстве слепых и одноглазый - король.
Слепые не верят в любовь с первого взгляда.
Шрифт Брайля - это система чтения для слепых.
Старый закон "око за око" оставляет всех слепыми.
Уже есть собаки-роботы, которые служат проводниками для слепых.
- Ты бы предпочёл быть слепым или глухим?
- Вы бы предпочли быть слепым или глухим?
Как ужасна та эпоха, в которую идиоты управляют слепыми.
Матери обычно говорили своим сыновьям, что если они будут мастурбировать, то ослепнут.
Для удобства слепых пассажиров в московском метро мужским голосом объявляются станции при движении к центру города, а женским - при движении от центра.