Translation of "Cámaras" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Cámaras" in a sentence and their russian translations:

Tengo muchas cámaras.

У меня много фотоаппаратов.

Tengo dos cámaras.

- У меня есть две камеры.
- У меня два фотоаппарата.

¿Cuántas cámaras tienes?

Сколько у вас фотоаппаратов?

Ahora, con las últimas cámaras,

С помощью последних технологий...

Hay cámaras de cobre cerradas

Есть запертые медные камеры

Yo tengo tres cámaras fotográficas.

У меня есть три камеры.

Japón produce muchas cámaras buenas.

В Японии производится много хороших фотоаппаратов.

Tengo muchas cámaras de fotos.

У меня много фотоаппаратов.

Por debajo, habrá cámaras de almacenamiento,

Внизу, внутри понтона находится склад,

También hay cámaras de cobre selladas

есть также герметичные медные камеры

Estas cámaras están hechas en Japón.

Эти фотоаппараты произведены в Японии.

Nuestras cámaras de seguridad son falsas.

Наши камеры слежения не настоящие.

Pero las cámaras especiales con poca luz

Но камеры для съемки в условиях с низкой освещенностью...

Las cámaras nocturnas revelan su mundo secreto.

Ночные камеры показывают их тайный мир.

Las cámaras no suelen captar la realidad.

Камеры обычно не отражают реальность.

Tom compró varias cámaras el año pasado.

Том купил несколько камер в прошлом году.

Tom compra dos o tres cámaras por año.

Том каждый год покупает две-три камеры.

Esta nave espacial tiene cuatro cámaras de alta resolución,

На данном аппарате есть четыре камеры высокого разрешения,

La magia sucede aquí, en este sistema de cámaras.

Волшебство происходит здесь, в этой системе камеры.

Dime cuál de las dos cámaras es la mejor.

- Скажите мне, какой из двух фотоаппаратов лучше.
- Скажи мне, какой из двух фотоаппаратов лучше.

Que nuestras cámaras necesitan luces infrarrojas para ver qué pasa.

...что нужны инфракрасные лучи, чтобы видеть происходящее.

Las cámaras con poca luz revelan a los poderosos depredadores

Низкоуровневые камеры показывают, как опасные хищники...

Nuestras cámaras nocturnas revelan lo que, quizá, sea un nuevo comportamiento.

А наши камеры показывают, возможно, новое поведение.

Y resultó que no tenía idea sobre las cámaras de eco digital.

И как оказалось, я понятия не имел о цифровых эхо-каналах.

A través de muchas de sus 170 millones de cámaras de circuito cerrado.

в 170 миллионах камер замкнутой системы.

Pero las cámaras con poca luz revelan una especie con un enfoque diferente.

Но камеры ловят насекомое с другим поведением...

No confío en ese empleado. ¿Qué te parece si instalamos cámaras de vigilancia?

Я не доверяю этому работнику. А что, если мы установим камеры наблюдения?

A mitad de la noche, las cámaras de poca luz revelan una vista extraordinaria.

Глубокой ночью на низкоуровневую камеру было запечатлено нечто удивительное.

Las cámaras térmicas revelan lo que siente: sangre caliente en la aleta de la cachorra.

Термальные камеры показывают то, что они чувствуют: ...теплую кровь в плавниках детеныша.

Y te llevarán a los pasillos de Odin, Valhöll, las Cámaras de los Muertos, donde festejarás,

и вы попадете в чертоги Одина, Валхолл, Залы Убитых, где вы

Las cámaras de vanguardia cambian la forma en que entendemos a algunas de las criaturas más emblemáticas de la Tierra

Передовые камеры меняют наши представления о некоторых из самых знакомых животных на Земле...

Una falla en la versión Macintosh del software Flash le permite a sitios web maliciosos husmear a los visitantes usando sus cámaras web y micrófonos.

Баг в версии Flash для Mac позволят вредоносным сайтам шпионить за пользователями, используя их веб-камеры и микрофоны.