Translation of "Bajó" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Bajó" in a sentence and their russian translations:

- Ella bajó las escaleras.
- Bajó por las escaleras.

Она спустилась по лестнице.

Bajó a desayunar.

Он спустился к завтраку.

La temperatura bajó.

- Температура снизилась.
- Температура упала.

Bajó la cabeza.

- Он склонил голову.
- Он опустил голову.

- Tom bajó del taxi.
- Tom se bajó del taxi.

Том вышел из такси.

- Se bajó del coche.
- Ella se bajó del carro.

Она вышла из машины.

- Tom se bajó del árbol.
- Tom bajó del árbol.

Том слез с дерева.

Bajó por este hoyo.

Он залез в эту дыру.

Lyne bajó del podio

Лин спустился со сцены.

Ella bajó las escaleras.

Она спустилась по лестнице.

Se bajó del tren.

Он сошёл с поезда.

Se bajó del coche.

Она вышла из машины.

Ella bajó su voz.

Она понизила голос.

Ella bajó del tejado.

- Она спустилась с крыши.
- Она слезла с крыши.

Tom bajó 30 kilos.

Том сбросил тридцать килограмм.

Tom bajó su pluma.

Том положил ручку.

Tom bajó del árbol.

Том слез с дерева.

- La abuela bajó del autobús.
- La anciana se bajó del bus.

Старушка вышла из автобуса.

Mary bajó a la cocina.

- Мэри спустилась в кухню.
- Мэри спустилась на кухню.

El anciano bajó del autobús.

Старик вышел из автобуса.

Ella bajó al quinto piso.

Она спустилась на пятый этаж.

Él se bajó del autobús.

Он вышел из автобуса.

Él se bajó del árbol.

Он слез с дерева.

La abuela bajó del autobús.

Старушка вышла из автобуса.

Ella bajó del séptimo piso.

Она спустилась с седьмого этажа.

Tom se bajó del techo.

Том слез с крыши.

La temperatura bajó tres grados.

- Температура снизилась на три градуса.
- Температура упала на три градуса.
- Температура понизилась на три градуса.

Ken se bajó del árbol.

Кен слез с дерева.

Tom bajó corriendo las escaleras.

Том сбежал вниз по лестнице.

Tom se bajó del avión.

Том вышел из самолета.

Tom se bajó del ascensor.

Том вышел из лифта.

Tom se bajó del bus.

Том вышел из автобуса.

Tom se bajó del tren.

Том вышел из поезда.

Bajó el arma y se marchó.

Она опустила пистолет и ушла.

Bajó. Mantengan posición. La está sacando.

Хорошо, он на земле, держу это положение. Он снимает его.

La temperatura bajó en hartos grados.

- Температура упала на несколько градусов.
- Температура понизилась на несколько градусов.
- Температура опустилась на несколько градусов.

Bajó la caja pesada del estante.

Он взял тяжелую коробку с полки.

Bajó la colina en su bicicleta.

Он спустился с холма на своём велосипеде.

Tom se bajó de su coche.

Том вылез из машины.

Tom se bajó de la bicicleta.

Том слез с велосипеда.

Bajó el precio de la carne.

Цена на мясо снизилась.

Tom bajó a la primera planta.

Том спустился на первый этаж.

Toda la familia se bajó del auto.

Вся семья вышла из машины.

Él bajó mucho de peso estando enfermo.

Во время болезни он сильно похудел.

El bus paró y Tom se bajó.

Автобус остановился, и Том вышел.

Él se bajó en la siguiente estación.

Он сошел на следующей станции.

Sobre las Rocosas y bajó hasta Florida.

пройдя над Скалистыми горами, оно опустилось до самой Флориды.

Ella bajó el volumen de la radio.

Она сделала радио потише.

La ardilla voladora bajó volando del árbol.

Белка-летяга слетела с дерева.

Ella bajó a desayunar a las ocho.

В восемь она спустилась к завтраку.

La tasa de desempleo bajó un 15%.

Уровень безработицы снизился на 15%.

El caballo bajó trotando por el camino.

- Лошадь бежала рысью по дороге.
- Лошадь бежала рысцой вниз по дороге.

Tom se bajó en la estación equivocada.

Том вышел не на той станции.

El chavalin bajó la cabeza sin decir nada.

Мальчик опустил голову и ничего не ответил.

La buena cosecha bajó el precio del arroz.

Хороший урожай снизил цену на рис.

Él se bajó la cremallera de los pantalones.

- Он расстегнул штаны.
- Он расстегнул брюки.

El bus se detuvo, pero nadie se bajó.

Автобус остановился, но никто не вышел.

Se bajó del taxi en el centro comercial.

Она вышла из такси возле универсального магазина.

- Sí, entonces, ahora que tienes bajó tu pasión,

Да, теперь, когда ты увлекся вашей страстью,

- Se bajó de la bici.
- Desmontó de la bici.
- Él desmontó de la bici.
- Él se bajó de la bici.

Он слез с велосипеда.

Así que bajó de peso y perdió mucha fuerza.

Она теряет в весе и стремительно слабеет.

Después del terremoto, esta área bajó mucho su valor.

После землетрясения стоимость земли в этом районе сильно снизилась.

- Tom perdió mucho peso.
- Tom bajó mucho de peso.

Том сильно похудел.

Tom se bajó del coche y abrió la puerta.

- Том вышел из машины и открыл дверцу.
- Том вышел из машины и открыл дверь.

Quieres ver si tu la tasa de clics subió o bajó.

вы хотите узнать, ставка клика пошла вверх или вниз.

Tom bajó la voz y le dijo a Mary que la amaba.

Том понизил голос и сказал Мэри, что любит её.

Luego se vistió, metió sus apuntes de clase en la cartera y bajó corriendo las escaleras.

Затем он оделся, сунул конспекты в портфель, и побежал вниз по лестнице.

Tan pronto como nuestro director se bajó de nuestras espaldas, todo empezó a salir sin una pega.

Как только наш менеджер перестал нас беспокоить, всё пошло без малейших затруднений.

Cierto hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de salteadores, que lo desnudaron y lo golpearon y se marcharon dejándolo medio muerto. Por casualidad, un sacerdote bajó por aquel camino. Cuando lo vio, se cruzó al otro lado. Del mismo modo, también vino un levita, y cuando llego al lugar, y lo vio, se pasó también al otro lado. Luego, un samaritano que viajaba, llegó al lugar donde él estaba. Cuando lo vio, sé compadeció del hombre, se acercó a él, vendó sus heridas, echando aceite y el vino sobre ellas. Luego, lo puso sobre su propia cabalgadura, lo llevó a una posada y lo tomó a su cuidado.

Некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым. По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо. Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо. Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем.