Translation of "Arma" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Arma" in a sentence and their russian translations:

- Deshazte del arma.
- Deshágase del arma.

- Избавься от ружья.
- Избавьтесь от ружья.

Dame el arma.

- Дай мне ружьё.
- Дай мне пистолет.
- Дайте мне ружьё.
- Дайте мне пистолет.

¡Entrégame el arma!

- Дай мне ружьё!
- Дай мне винтовку!

Es un arma.

Это оружие.

¡Suelta tu arma!

- Бросайте оружие!
- Бросай оружие!

¿Llevaba algún arma?

При ней было какое-то оружие?

Necesito un arma.

Мне нужно оружие.

Deme su arma.

Дай мне своё оружие.

Elige tu arma.

- Выбирай оружие.
- Выбирайте оружие.

- Él portaba un arma.
- Él llevaba un arma consigo.

Он носил с собой оружие.

Es un arma biológica

это биологическое оружие

Ella disparó un arma.

Она выстрелила из ружья.

¿Quién tiene el arma?

У кого ружьё?

Encontramos el arma homicida.

Мы нашли орудие убийства.

¡Policía! ¡Tira el arma!

- Полиция! Бросай оружие!
- Полиция! Брось оружие!

¿Tenía Tom un arma?

- У Тома был пистолет?
- У Тома было ружьё?

¿Dónde está tu arma?

- Где ваше оружие?
- Где твоё оружие?

Tom cargó el arma.

Том зарядил своё ружьё.

No encontramos el arma.

Мы не нашли оружие.

No es un arma.

Это не оружие.

Tom tenía un arma.

- У Тома было ружьё.
- У Тома был пистолет.

¿Quién disparó el arma?

Кто стрелял из пистолета?

¿Tu arma está cargada?

- У тебя ружьё заряжено?
- У тебя пистолет заряжен?

Tom recargó su arma.

Том перезарядил ружьё.

- El arma homicida no fue hallada.
- No se encontró el arma homicida.

Орудие убийства не было найдено.

Y como un arma sísmica

и как оружие землетрясения

El arma se disparó accidentalmente.

Ружье выстрелило случайно.

El arma no está cargada.

- Ружьё не заряжено.
- Пистолет не заряжен.

Él llevaba un arma consigo.

Он носил с собой оружие.

¿Por qué trajiste un arma?

Зачем ты принёс оружие?

Un arma podría resultar útil.

Пистолет может пригодиться.

Puse un arma en su cabeza.

Приставил пушку к его голове,

Bajó el arma y se marchó.

Она опустила пистолет и ушла.

No me apuntes con tu arma.

Не направляй на меня ружьё.

Su buena memoria es su arma.

- Хорошая память - его оружие.
- Его оружие - хорошая память.
- Её оружие - хорошая память.

Tom apuntó un arma hacia Mary.

Том наставил ружье на Мэри.

Sé usar todo tipo de arma.

Я знаю, как применять каждый из видов оружия.

Tom apuntó su arma hacia María.

Том наставил свое ружье на Мэри.

¿Por qué Tom tiene un arma?

Почему у Тома оружие?

¿A quién le pertenece el arma?

Кому принадлежит ружьё?

Él les apuntaba con una arma.

Он целился в них из ружья.

A veces Sami llevaba un arma.

- Сами иногда носил с собой револьвер.
- Сами иногда носил с собой пистолет.

El arma homicida no fue hallada.

Орудие убийства не было найдено.

Usaba su brazo como un arma extraña.

Вовсю орудует своим щупальцем.

La bomba atómica es un arma terrible.

Атомная бомба - это страшное оружие.

Ella puso el arma en el suelo.

Она положила ружьё на пол.

Él sabe cómo se usa esta arma.

Он знает, как использовать это оружие.

¿Quién dijo que yo tenía un arma?

Кто сказал, что у меня было ружьё?

No sé cómo se usa un arma.

Я не умею пользоваться оружием.

Él usó su paraguas como un arma.

Он использовал свой зонт в качестве оружия.

El silencio es un arma muy poderosa.

Молчание — очень сильное оружие.

Estos hilos de seda son el arma secreta

Эти шелковые нити – секретное оружие...

El hombre llevaba un arma en la cintura.

На бедре человека висел пистолет.

La indiferencia es un arma de doble filo.

Равнодушие — обоюдоострое оружие.

Tom murió con un arma en la mano.

Том умер с оружием в руке.

Tom no sabía que el arma estaba cargada.

Том не знал, что пистолет заряжен.

Si tienen ese gran aguijón, es como un arma.

Если у них большие клешни, это их оружие.

No juegues con esa arma, no es un juguete.

Не играй с тем ружьём, это не игрушка.

A veces la paciencia es el arma más fuerte.

Иногда терпение - сильнейшее оружие.

CA: Parece que tienes esta otra arma secreta en Netflix,

КА: У вас в Netflix есть ещё одно секретное оружие,

De repente el hombre comenzó a disparar con su arma.

Мужчина внезапно открыл огонь из пистолета.

La policía ordenó que el criminal les entregara el arma.

Полиция потребовала, чтобы преступники передали ей оружие.

El policía le ordenó al sospechoso que soltara su arma.

Полицейские приказали подозреваемому бросить ружьё.

Eres la única persona que conozco que posee un arma.

Из всех моих знакомых только у тебя есть ружьё.

- Las huellas dejadas en el arma coinciden con las del sospechoso.
- Las huellas dejadas en el arma se corresponden con las del sospechoso.

Оставленные на оружии отпечатки пальцев совпадают с отпечатками подозреваемого.

El arma secreta del perezoso es un estómago de cuatro partes

Секретное оружие ленивцев — четырёхкамерный желудок

Pensé que ese tipo tenía un arma, así que le disparé.

Я думал, что у этого парня пистолет, вот я и выстрелил в него.

Fue la primera vez que escuché los disparos de un arma automática.

Тогда я первый раз в жизни услышала звук выстрела автоматического оружия.

Las huellas dejadas en el arma se corresponden con las del sospechoso.

Оставленные на оружии отпечатки пальцев совпадают с отпечатками подозреваемого.

- Pon la pistola sobre la mesa.
- Pon el arma sobre la mesa.

Положи пистолет на стол.

El pan viejo a veces también puede ser usado como arma mortal.

Иногда залежалый хлеб может стать смертельным оружием.

Entender a las personas es el arma más fuerte que se puede poseer.

Понимание людей является величайшим оружием, каким вы можете обладать.

Al sentir el arma en la mano, Tom se volvió notablemente más atrevido.

Ощутив в руке оружие, Том заметно осмелел.

¿Crees que yo sería lo suficientemente estúpido para venir aquí sin un arma?

Вы думаете, я настолько глуп, что пришёл бы сюда без оружия?

La Policía comparó las huellas digitales en el arma con las de la puerta.

Полиция сравнила отпечатки пальцев на оружии с теми, которые обнаружили на двери.

- Las lágrimas son el arma de los niños.
- Las lágrimas son las armas de un niño.

Слёзы — оружие ребёнка.

Debes manejar un arma con la misma precaución que si estuviese cargada, aunque no lo esté.

Ты должен обращаться с оружием так, будто оно заряжено, хоть это и не так.

- Puedo obtener la pistola para ti en menos de cinco horas.
- Te puedo conseguir un arma dentro de cinco horas.

Я могу достать пистолет для тебя в течение пяти часов.