Translation of "Amenaza" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Amenaza" in a sentence and their russian translations:

Es una amenaza.

Это угроза.

- Eso suena como una amenaza.
- Suena como una amenaza.

Это звучит как угроза.

Podría ser una amenaza.

который может быть потенциальной угрозой.

Recibimos otra amenaza legal.

Мы получили ещё одну угрозу.

Eso casi parece amenaza.

Это звучит почти как угроза.

¿Eso es una amenaza?

Это угроза?

Ellos no son una amenaza.

Они не представляют угрозы.

Eso suena como una amenaza.

Это звучит как угроза.

Ellos nos consideran una amenaza.

Они видят в нас угрозу.

Tom no es una amenaza.

- Том не опасен.
- Том не представляет угрозы.

Eso no es una amenaza.

Это не угроза.

Que amenaza con intervenir tus dispositivos,

и хакер угрожает взломать ваши устройства,

Para cada amenaza climática ya mencionada.

для каждой климатической угрозы.

Esas personas nos consideran una amenaza.

Эти люди видят в нас угрозу.

Quien mucho amenaza no es peligroso.

Кто много угрожает - не опасен.

Porque la zona crepuscular está bajo amenaza.

так как сумеречная зона в опасности.

No le subestimes; créeme, cumplirá su amenaza.

- Не надо его недооценивать. Поверь мне, он приведёт свою угрозу в действие.
- Не надо его недооценивать. Поверьте мне, он приведёт свою угрозу в действие.
- Не надо его недооценивать. Поверь мне, он приведёт свою угрозу в исполнение.

Los otros animales nos consideran una amenaza.

Другие животные видят в нас угрозу.

No es una amenaza, es una advertencia.

Это не угроза, а предупреждение.

No como una amenaza para nuestro privilegio individual.

а не как угрозе нашим индивидуальным преимуществам.

La energía solar no amenaza el medio ambiente.

Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.

- Las armas nucleares son una amenaza para la humanidad entera.
- Las armas nucleares son una amenaza para toda la humanidad.

Ядерное оружие - угроза всему человечеству.

Los shiítas no solo son una amenaza para los demás musulmanes e Israel, ellos son una amenaza para el mundo.

Шииты не только представляют угрозу остальным мусульманам и Израилю, они угрожают всему миру.

Así que la hipotermia deja de ser una amenaza.

поэтому переохлаждение уже не угрожает.

Y el frío puede ser una amenaza aún mayor.

И холод может быть еще большей угрозой.

Son una amenaza para la sociedad y la democracia.

Это угроза демократии и обществу.

La escuela se cerró por la amenaza de bomba.

Школу закрыли из-за угрозы взрыва.

"¿Esto es una amenaza?" "No, es sólo un chantaje."

«Это угроза?» – «Нет, всего лишь шантаж».

"Pero la amenaza de muerte acecha en nuestras dos sombras".

но угроза смерти нависла над нами одинаково».

La bomba atómica es una gran amenaza para la humanidad.

Атомная бомба — большая угроза для человечества.

Las armas nucleares son una amenaza para toda la humanidad.

- Ядерное оружие - угроза всему человечеству.
- Ядерное оружие - это угроза для всего человечества.

La energía solar no es una amenaza para el ambiente.

Солнечная энергия не представляет угрозы для окружающей среды.

Están a poca distancia cuando el peligro amenaza una vez más.

До воды рукой подать... ...но на пути – новая опасность.

Este tipo de bomba es una seria amenaza a la humanidad.

Бомба такого вида - серьёзная угроза человечеству.

Pero los expertos creen que representan una amenaza para el personal médico,

Но эксперты полагают, что главным образом они представляют угрозу медицинским работникам,

Los vampiros no son la única amenaza. Los leones marinos también viven aquí.

Вампиры — не единственная угроза. Еще здесь по соседству морские львы.

Consideramos que el terrorismo cibernético representa una seria amenaza a la seguridad internacional.

Мы считаем, что кибертерроризм представляет серьёзную угрозу международной безопасности.

Al ver a los franceses atacar, los hombres de Warwick se giran para enfrentar la amenaza.

Увидев французский атаку, солдаты Уоррика выстроились на встречу угрозе.

Los infinitos logros de Cristóbal Colón son una amenaza para Google, que no sabe cómo catalogar el infinito cuando alguien busca "Cristóbal Colón".

Несметные достижения Христофора Колумба представляют собой угрозу для Google, который не умеет возвращать бесконечный результат, когда кто-нибудь делает поиск по ключевым словам "Христофор Колумб".

Si le debo dinero a una persona, no puedo pagarle, y él me amenaza con meterme a prisión, otra persona puede cargarse la deuda a si mismo y pagarla por mí.

Если я должен денег человеку и не могу заплатить ему, а он угрожает посадить меня в тюрьму, то другой человек может взять на себя мой долг и выплатить его за меня.

Dado a que el comunismo fracasó y la dictadura del proletariado es historia, el capitalismo demuestra ser lo mejor hasta el momento, aunque él en sí sigue siendo una amenaza para la humanidad.

Поскольку коммунизм своё отслужил и диктатура пролетариата ушла в историю, капитализм до сих пор как нельзя лучше оправдывает себя, хотя он и сам по себе представляет угрозу для человечества.