Translation of "Alemanes" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Alemanes" in a sentence and their russian translations:

Los alemanes son machistas.

Немецкие мужчины - сексисты.

Tengo numerosos amigos alemanes.

У меня много друзей-немцев.

- ¿Los alemanes comen mucha carne de cerdo?
- ¿Comen los alemanes mucha carne de cerdo?
- ¿Los alemanes comen mucho cerdo?

Немцы едят много свинины?

- Los autos alemanes son muy populares.
- Los coches alemanes son muy populares.

Немецкие автомобили очень популярны.

¡Dios bendiga a los alemanes!

Да хранит Бог немцев!

Los alemanes son muy listos.

Немцы очень умные.

¿Los alemanes comen mucho cerdo?

Немцы едят много свинины?

- Sois alemanes, ¿verdad?
- Sois alemanas, ¿verdad?

Вы немцы, да?

Hay muchos alemanes viviendo en Brasil.

В Бразилии живёт много немцев.

Los vehículos alemanes están entre los mejores.

Немецкие автомобили - одни из лучших.

También los alemanes tienen sentido del humor.

У немцев тоже есть чувство юмора.

Los líderes alemanes estaban perdiendo la esperanza.

Лидеры Германии теряли надежду.

¿Podrías recomendarme algunos grupos o solistas alemanes?

Можешь посоветовать мне какие-нибудь немецкие группы или исполнителей?

Muchos judíos fueron deportados por los alemanes.

Многие евреи были высланы немцами.

Muchos alemanes viajan a Grecia cada verano.

Многие немцы ездят в Грецию каждое лето.

Los hombres Alemanes no saben cómo coquetear.

Немецкие мужчины не умеют флиртовать.

Los franceses son mejores amantes que los alemanes.

Французы — лучшие любовники, чем немцы.

Se dice que los alemanes son muy trabajadores.

Про немцев говорят, что они работяги.

Los alemanes están a favor de la austeridad.

Немцы склонны к строгой экономии.

Los alemanes adoran la cerveza y las salchichas.

Немцы любят пиво и сосиски.

Estadounidenses de origen africano y asiático, franceses, alemanes, rusos,

тут есть афроамериканец, азиат, француз, немец, русский,

Del sufrimiento de los alemanes a los familiares interesados.

От страданий немцев к заинтересованным родственникам

Los alemanes aún no estaban acostumbrados a la democracia.

Немцы ещё не привыкли к демократии.

Los alemanes han sido advertidos de no comer pepinos.

Немцы были предупреждены о том, что огурцы есть нельзя.

Los rusos viven en Rusia y los alemanes en Alemania.

- Русы живут на Руси, а германцы в Германии.
- Русские живут в России, а немцы в Германии.

¿Los alemanes son verdaderamente un pueblo de poetas y pensadores?

Немцы действительно народ поэтов и мыслителей?

- Sois alemanes, ¿verdad?
- Sois alemanas, ¿verdad?
- ¿Eres alemán, o no?

Вы немцы, да?

Pienso en los alemanes y los rusos luchando contra los estadounidenses,

я думаю о, ну не знаю, немцах и русских, сражающихся с американцами.

Los alemanes pensaron que habían ganado la guerra y estaban celebrando

Немцы думали, что они выиграли войну и праздновали

Este es un vídeo hecho por un grupo de físicos alemanes.

Это видео было сделано группой немецких физиков.

¿Cuántos islandeses viven en Alemania? ¿y cuántos alemanes viven en Islandia?

Сколько исландцев живёт в Германии? И сколько немцев живёт в Исландии?

- Los alemanes van a la peluquería con más frecuencia que las alemanas.
- Los hombres alemanes van a la peluquería más a menudo que las mujeres alemanas.

Немецкие мужчины ходят к парикмахеру чаще, чем немецкие женщины.

Los alemanes van a la peluquería con más frecuencia que las alemanas.

Немецкие мужчины ходят в парикмахерскую чаще, чем немецкие женщины.

¿Que los alemanes no tienen sentido del humor? ¡No me parece gracioso!

У немцев нет чувства юмора? Не вижу в этом ничего смешного!

Lo que les sienta bien a los rusos mata a los alemanes.

Что русскому хорошо, то немцу смерть!

Nosotros los alemanes tememos a Dios, pero a nada más en este mundo.

Мы немцы, мы боимся только Бога и не боимся ничего иного.

- Los alemanes tienen la misma cantidad de palabras para una reunión que los esquimales para la nieve.
- Los alemanes tienen tantas palabras para reuniones, como los esquimales para la nieve.

У немцев столько же слов для встреч и собраний, сколько у эскимосов для снега.

La corrupción se apodera de Tatoeba: he oído decir que los traductores alemanes podrían pedir un soborno para traducir más deprisa.

Татоэбу охватывает коррупция: я слышал, как говорили, что немецкие переводчики, возможно, просят взятку, чтобы переводить быстрее.

Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.

Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.

No hay dudas que las traducciones de las oraciones al idioma alemán no sólo son deseables, sino también necesarias. Las recomendaciones comprensivas de los hablantes nativos alemanes nos animan a corregir el texto original en nuestra lengua que no es siempre sin tacha.

Несомненно, перевод предложений на немецкий язык не только желателен, но и необходим. Чуткие советы носителей немецкого языка побуждают нас к уточнению текста на нашем не столь "притязательном" языке.