Translation of "¿lodo" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "¿lodo" in a sentence and their russian translations:

Necesitamos lodo. Vamos.

Нам нужна грязь. Пойдем.

Él estaba cubierto de lodo.

- Он был покрыт грязью.
- Он был весь в грязи.

Ella lo sacó del lodo.

Она вытащила его из грязи.

- No jueges con el lodo. Te estás ensuciando.
- No juege con el lodo. Se está ensuciando.
- No juegen con el lodo. Se están ensuciando.
- No jugués con el lodo. Te estás ensuciando.

Не играй с грязью. Ты пачкаешься.

Nos dimos un baño de lodo.

Мы приняли грязевую ванну.

- No jueges con el lodo. Te estás ensuciando.
- No jugués con el lodo. Te estás ensuciando.

Не играй с грязью. Ты пачкаешься.

Si uso lodo, eso disimulará mi olor.

Если я использую грязь, это скроет мой запах.

¿Qué opinan? ¿Lodo o ramas? Ustedes deciden.

Что думаете? Грязь или ветки? Вам решать.

Sí, este lodo está fresco. Nos servirá.

Да, эта почва прохладная.

El coche se atoró en el lodo.

- Машина застряла в грязи.
- Машина увязла в грязи.

Las botas de Tom estaban embarradas de lodo.

Сапоги Тома были в грязи.

Raíces que crecen entrelazadas unas sobre otras. Y hay mucho lodo.

Корни, растущие друг на друга, переплетаются. Глубокая липнущая грязь.

Así permanecerá fresca y a la sombra, enterrada en el lodo.

Они будут в прохладном месте, в тени, под землей.

He conseguido filtrar agua con ellos, también lodo para obtener fluidos,

Фильтровал воду через них, выжимал мокрую грязь, чтобы добыть жидкость,

El lodo se vuelve más profundo... ...a medida que sube la marea. 

Эта грязь становится намного глубже, когда наступает прилив.

Y me está costando hasta dar unos pocos pasos en este lodo profundo.

У меня с трудом получается сделать даже пару шагов в этой глубокой грязи.