Translation of "¡imbécil" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "¡imbécil" in a sentence and their russian translations:

- ¡Idiota!
- ¡Imbécil!

Идиот!

Pareces imbécil.

- Ты выглядишь как имбецил.
- Ты похож на придурка.
- Ты выглядишь как придурок.

- ¡Idiota!
- ¡Imbécil!
- ¡Tonto!

Идиот!

- ¡Cállate, idiota!
- ¡Cállate, imbécil!

Молчи, придурок!

- ¡Qué pendejo!
- ¡Qué imbécil!

- Какой гондон!
- Что за говнюк!

¡Qué estás haciendo, imbécil!

- О чем ты только думаешь, идиот!
- Ты что делаешь, придурок!

- ¡Idiota!
- ¡Imbécil!
- ¡Pedazo de idiota!

- Идиот!
- Ты идиот!

Tu exnovio es un imbécil.

Твой бывший — придурок.

¿Me tomas por un imbécil?

Ты меня за дурака держишь?

No te comportes como un imbécil.

Не веди себя как придурок.

Es porque el conductor es un "imbécil".

это потому что водитель — «чурка»,

¡¿Eres imbécil o te pica el culo?!

- Ты больной, или как?
- Ты что, умственно-отсталый?

¿Cuándo te pararás de reírte como un imbécil?

Когда ты перестанешь смеяться как идиот?

El imbécil cae de espaldas y le pela la nariz.

Дурачок падает на спину и обдирает нос.

Y ser cortés no solo significa que no eres un imbécil.

Быть учтивым не означает только лишь, что вы не грубиян.

- Él es de todo menos tonto.
- Él es de todo menos imbécil.

Он кто угодно, только не дурак.

Si te comportas como un imbécil, serás tratado como uno de ellos.

Если ты ведёшь себя как дурак, то так тебя и будут воспринимать.

Cualquier imbécil puede derribar un granero, pero se necesita un carpintero para construir uno.

Любой идиот может свалить сарай, но чтобы его построить, нужен плотник.

La ventaja de ser inteligente es que se puede fingir ser imbécil, mientras que al revés es imposible.

Преимущество умного в том, что он может притвориться дураком, но обратное невозможно.

¡Por la mierda!, ¡¿quién es el imbécil que se atreve a llamarme a la mitad de la noche?!

Дерьмо! Кто этот кретин, посмевший звонить мне посреди ночи?!