Examples of using "¡deja" in a sentence and their russian translations:
- Перестань ворчать.
- Хватит ворчать.
- Прекрати ворчать.
- Завязывай с азартными играми.
- Кончай играть на деньги.
- Прекрати орать.
- Перестаньте кричать.
Хватит витать в облаках!
Перестань меня щупать.
Уймись!
они прекращают сотрудничество.
- Оставь мою камеру в покое.
- Оставь мой фотоаппарат в покое.
- Бросай курить.
- Хватит курить.
- Бросайте курить.
- Оставь это здесь.
- Оставьте это здесь.
Перестань меня трогать.
- Не трожь мои вещи.
- Оставь в покое мои вещи.
- Оставь мои вещи в покое.
- Оставьте мои вещи в покое.
- Оставьте в покое мои вещи.
Перестань волноваться.
- Хватит орать!
- Прекрати орать!
- Хватит кричать.
- Хватит орать.
- Перестань орать.
- Перестаньте орать.
- Перестаньте кричать.
Хватит пялиться.
- Прекратить стрельбу!
- Прекрати стрельбу.
- Прекратите огонь.
Перестань сопротивляться!
Перестань пытаться.
- Прекрати толкаться.
- Перестань толкаться.
- Нечего реветь!
- Нечего выть!
- Хватит смеяться!
- Перестань смеяться!
- Перестаньте смеяться!
- Прекратите смеяться!
- Прекрати смеяться!
- Хватит снимать!
- Перестань снимать!
- Перестань избегать меня.
- Перестаньте меня избегать.
- Перестань меня избегать.
Перестань себя мучить.
- Прекрати петь.
- Перестань петь.
- Перестаньте петь.
- Хватит петь.
Хватит пугать меня.
- Перестань вмешиваться.
- Хватит вмешиваться.
Хватит таращиться.
Отстань от меня.
Перестань мне врать.
оставьте этот комментарий.
Перестань меня трогать.
- Прекрати грызть свои ногти.
- Перестань грызть ногти.
- Прекрати грызть ногти.
Перестань кричать.
мы перестаём двигаться вперёд.
Живи и дай жить другим.
- Перестань туда ходить.
- Перестаньте туда ходить.
- Перестань туда ездить.
- Перестаньте туда ездить.
- Пусть он это сделает.
- Пусть он это сделает!
Отпусти птицу на волю.
- Прекрати громко разговаривать.
- Перестаньте громко разговаривать.
- Прекратите разговаривать.
- Хватит разговаривать.
- Оставь собаку снаружи.
- Не впускай собаку.
- Хватит глупости говорить.
- Перестань глупости говорить.
- Дай я на тебя посмотрю.
- Дайте я на вас посмотрю.
- Дай-ка я на тебя посмотрю.
- Прекрати называть меня Томом.
- Хватит называть меня Томом.
- Перестань называть меня Томом.
- Перестаньте называть меня Томом.
- Пусть Том уходит.
- Отпусти Тома.
- Отпустите Тома.
- Отпустите его!
- Отпусти его!
Оставь дверь приоткрытой!
- Позвольте мне остаться.
- Позволь мне остаться.
Перестань на меня так смотреть.
Не будь таким любопытным.
Хватит говорить!
- Оставь дверь открытой.
- Оставьте дверь открытой.
Он мне жить не даёт!
Дай я закончу, а?
Не тупи.
- Пусть Том ответит.
- Дай Тому ответить.
- Дайте Тому ответить.
- Пусть Том придёт.
- Позволь Тому прийти.
- Позвольте Тому прийти.
- Пусть Том приходит.
- Дайте Тому закончить.
- Дай Тому закончить.
- Пусть Том закончит.
- Дай Тому поспать.
- Дайте Тому поспать.
- Пусть Том поспит.
- Дай Тому говорить.
- Позволь Тому говорить.
- Пусть Том скажет.
- Не выключай телевизор.
- Не выключайте телевизор.
- Оставь телевизор включённым.
- Оставьте телевизор включённым.
Дай Тому решить.
Оставь двигатель работающим.
- Держите дверь запертой.
- Держи дверь запертой.
- Оставь Тома в покое.
- Оставьте Тома в покое.
- Перестань говорить по-французски.
- Перестаньте говорить по-французски.
- Хватит говорить по-французски.
Хватит уже кричать.
оставьте комментарий ниже.
- Оставьте это прямо здесь.
- Подвинься.
- Подвиньтесь.
Пожалуйста, перестань переключать каналы.
Он решает об этом промолчать.
он практически не оставляет следа.
Сердце перестает биться.
пусть он расскажет свои идеи
- Прекрати стучать в дверь!
- Прекратите стучать в дверь!
- Пожалуйста, бросайте курить.
- Пожалуйста, бросай курить.