Translation of "¡ayúdeme" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "¡ayúdeme" in a sentence and their russian translations:

- Ayúdame.
- Ayúdeme.

Помогите мне.

Doctor, ¡ayúdeme!

Доктор, помогите мне!

Por favor, ayúdeme.

- Пожалуйста, помогите мне.
- Помогите мне, пожалуйста.

- Ayudadme.
- Ayúdenme.
- Ayúdeme.

Помогите мне.

- ¡Ayúdenme!
- ¡Ayúdeme!
- ¡Ayudadme!

Помогите мне!

Alguien ayúdeme por favor.

Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста.

- Doctor, ¡ayúdame!
- Doctor, ¡ayúdeme!

Доктор, помогите мне!

- ¡Ayúdame!
- ¡Ayúdenme!
- ¡Ayúdeme!
- ¡Ayudadme!

Помоги мне!

- Ayúdame.
- ¡Ayúdame!
- ¡Ayúdenme!
- ¡Ayúdeme!
- ¡Ayudadme!

- Помогите мне!
- Помоги мне!

- Ayúdame a levantarme.
- Ayúdeme a levantarme.

Помоги мне подняться.

- Por favor, ¡ayúdeme!
- Por favor, ¡ayúdenme!
- Por favor, ¡ayudadme!

Пожалуйста, помогите мне!

- Ayúdame a bajar del coche.
- Ayúdeme a salir del coche.

Помоги мне выйти из машины.

- Ayúdame a ponerme de pie.
- Ayúdame a levantarme.
- Ayúdeme a levantarme.

- Помоги мне встать.
- Помоги мне подняться.
- Помогите мне встать.
- Помогите мне подняться.

- Por favor échame una mano.
- Ayúdame, por favor.
- Por favor, ayúdeme.

- Пожалуйста, помогите мне.
- Помоги мне, пожалуйста.
- Помоги, пожалуйста.

- Ayúdame a quitar esta tapa, por favor.
- Ayúdeme a sacar esta tapa, por favor.

Пожалуйста, помоги мне снять эту крышку.

- Por favor, ¡ayúdame!
- Por favor, ¡ayúdeme!
- Por favor, ¡ayúdenme!
- Por favor, ¡ayudame!
- Por favor, ¡ayudadme!

- Пожалуйста, помогите мне.
- Пожалуйста, помогите мне!

No sé cómo vivir sabiendo que él se acostó con otras antes que conmigo. ¡Ayúdeme por favor!

- Не знаю, как мне жить с осознанием того, что до меня он спал с другими. Помогите мне, пожалуйста!
- Не знаю, как жить с осознанием того, что до меня он спал с другими. Помогите мне, пожалуйста!