Translation of "¡recuerda" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "¡recuerda" in a sentence and their portuguese translations:

Recuerda

Lembrar

¡Recuerda!

Lembre-se!

Nadie recuerda.

- Ninguém recorda.
- Ninguém se lembra.
- Ninguém está lembrado.

¡Recuerda esto!

Lembre-se disso.

Nos recuerda diciendo

Ele nos lembra dizendo

Recuerda tu promesa.

Lembre-se de sua promessa.

- Recuérdalo.
- Recuerda eso.

Lembre-se disso.

Recuerda estas reglas.

Lembre-se destas regras.

Recuerda que morirás.

Lembre-se de que você vai morrer.

Tom te recuerda.

- Tom se lembra de você.
- Tom está lembrado de você.
- Tom lembra de você.

Solo recuerda eso.

Basta lembrar disso.

¿Quién lo recuerda?

Quem se lembra disso?

Él te recuerda.

Ele se lembra de você.

Recuerda esos días .. vamos

lembre-se daqueles dias .. vamos lá

- Acordate todo.
- Recuerda todo.

- Lembrem tudo.
- Lembre-se de tudo.

Recuerda que debes morir.

Lembre-se de que você deve morrer.

Recuerda apagar las luces.

Não se esqueça de apagar as luzes.

Recuerda que te amo.

Lembre-se de que eu a amo.

Tom no me recuerda.

Tom não se lembra de mim.

Recuerda que eres polvo.

Lembre-se de que você é pó.

- Me recuerda a mi abuelo.
- Él me recuerda a mi abuelo.

Ele me lembra o meu avô.

¡Recuerda lo que te digo!

Lembra-te do que digo!

Tom me recuerda a John.

- O Tom me lembra o João.
- Tom me lembra o John.

Esto me recuerda la juventud.

Isso me recorda minha juventude.

Tom no recuerda qué pasó.

Tom não lembra o que aconteceu.

Tom no recuerda su contraseña.

Tom não se lembra da senha dele.

Creo que no me recuerda.

Eu penso que ela não se lembra de mim.

Mi tía recuerda muchas cosas.

Minha tia se lembra de muitas coisas.

Recuerda ese día nos levantamos temprano

lembre-se daquele dia em que acordamos cedo

¿Alguien recuerda siete juegos de fichas?

Alguém se lembra de sete jogos de peças?

Esta es una pieza chamánica, recuerda.

Esta é uma peça xamânica, lembre-se.

Recuerda, en la segunda guerra mundial

Lembre-se, na segunda guerra mundial

Recuerda, no puedes comprar nada gratis.

Lembre-se, você não pode comprar nada de graça.

Tom no recuerda haber dicho eso.

Tom não se lembra de ter dito isso.

¿Qué te recuerda ver este sombrero?

Que lembranças te traz este chapéu?

Ella le recuerda a su madre.

Ela o lembra de sua mãe.

Tom me recuerda a su padre.

Tom me lembra o pai dele.

Recuerda que el tiempo es dinero.

Lembre-se que o tempo é dinheiro.

¿Derecha? La gente recuerda URLS cortos.

Certo? As pessoas se lembram de URLs curtas.

- ¡Recuerda mis palabras!
- ¡Acuérdate de mis palabras!

- Lembre-se de minhas palavras!
- Não esqueça minhas palavras!
- Não te esqueças de minhas palavras!

Ella me recuerda mucho a su madre.

Ela me lembra muito a sua mãe.

Esta canción me recuerda a mi juventud.

Esta canção me lembra a minha juventude.

Este parque me recuerda de mi niñez.

Este parque me lembra minha infância.

Me pregunto si Tom todavía me recuerda.

Será que Tom ainda se lembra de mim?

En tiempo de abundancia, recuerda la carestía.

No tempo da abundância, lembra-te da fome.

Recuerda el día del sábado para santificarlo.

Lembra-te de santificar o dia do sábado.

Pero recuerda, el murciélago que usó como anfitrión

Mas lembre-se, o bastão que ele usou como anfitrião

Recuerda que incluso si el edificio se derrumba

lembre-se de que, mesmo que o prédio desmorone

Esa canción siempre me recuerda a mi infancia.

Essa canção sempre me lembra a minha infância.

- ¿Quién lo recuerda?
- ¿Quién se acuerda de él?

Quem lembra dele?

- Tomás se acuerda.
- Tom recuerda.
- Tom se acuerda.

Tom se lembra.

Además de eso, las personas recuerda las URL

Além disso, as pessoas lembram das URLs.

- Al mantenerlo corto, la gente lo recuerda más,

- Mantendo ela curta as pessoas se lembram mais,

Pero recuerda, incluso para los insecticidas para la naturaleza.

Mas lembre-se, mesmo para inseticidas da natureza

Esta foto me recuerda a mi época de estudiante.

Essa imagem me lembra de quando eu era estudante.

- Recuerda que debes morir.
- Acordate que tenés que morir.

- Lembre-se de que você deve morrer.
- Lembra-te que deves morrer.

Recuerda que el primer consejo era sobre contenido exhaustivo,

Agora lembre-se, a primeira dica era sobre profundidade de conteúdo,

Esto nos recuerda cuán peligroso es el calor del desierto

Isto é um lembrete de como o calor do deserto pode ser perigoso,

¿Alguien recuerda los tacos de cartas de jugador de fútbol?

Alguém se lembra das tacos dos cartões de jogador de futebol?

Ella no recuerda si su auto era amarillo o no.

Ela não se lembra se o carro dele era amarelo.

Esa canción me recuerda a un famoso actor de cine.

Essa canção me lembra um famoso ator de cinema.

- Tom no recuerda nada.
- Tom no se acuerda de nada.

O Tom não lembra de nada.

Recuerda que te quiero y que te echo de menos.

- Lembre-se de que eu te amo e que estou com saudades de você.
- Lembre-se de que te amo e que estou com saudades de você.
- Lembre-se de que eu te amo e que estou com saudades.
- Lembre-se de que te amo e que estou com saudades.

Miente todo lo que quieras, pero recuerda lo que dices.

Minta o quanto você quiser, mas lembre-se do que falar.

Tom no recuerda la última vez que vio a Mary.

Tom não se lembra da última vez em que viu Maria.

Cuando te sientas solo, recuerda los momentos felices que pasamos juntos.

Quando se sentir só, lembre-se dos momentos felizes que passamos juntos.

Tom no recuerda el nombre de su primer profesor de francés.

O Tom não lembra do nome de seu primeiro professor de francês.

Lo que acabás de decir me recuerda a un viejo refrán.

O que você acabou de dizer me lembra de um velho ditado.

Su forma de hablar me recuerda a la de un niño.

Seu jeitinho de falar me lembra uma criança.

- Me recuerda usted a su madre.
- Me recuerdas a tu madre.

- Você me lembra a sua mãe.
- Você me faz lembrar a sua mãe.
- Você me lembra sua mãe.

No te pares a charlar con él, recuerda que tenemos prisa.

Não pare para conversar com ele, lembre-se de que temos pressa.

Tom no recuerda haber hecho lo que todos dicen que hizo.

O Tom não lembra de ter feito o que todo mundo diz que ele fez.

La historia me recuerda a una experiencia que tuve hace mucho tiempo.

A história lembra-me de uma experiência que tive há muito tempo.

No te sientas mal porque eres feo, recuerda que tampoco tienes amigos.

Não te sintas mal porque és feio, lembra-te de que também não tens amigos.

- Acordate de lo que te dije ayer.
- Recuerda lo que te dije ayer.

Lembre-se do que eu lhe disse ontem.

- No te olvides de que estás embarazada.
- Recuerda que estás embarazada.
- Acordate: estás embarazada.

- Não esqueça que você está grávida.
- Lembre-se, você está grávida.
- Lembre-se, vocês estão grávidas.

Pero mientras usemos mapas planos, estaremos tratando con proyecciones y sus compensaciones. Solo recuerda:

Recuerda que las nubes solo duran un momento y el sol toda la vida.

Lembre-se de que as nuvens duram apenas um momento e o sol dura a vida inteira.

Tom comió en un restaurante nuevo el otro día, pero no recuerda el nombre del restaurante.

Tom comeu num restaurante novo no outro dia, mas ele não lembra o nome do restaurante.

- Él ni siquiera recuerda qué ocurrió anoche.
- Ni siquiera se acuerda de lo que pasó anoche.

Ele nem se lembra do que aconteceu na noite passada.

La Marcha Nupcial siempre me recuerda la música tocada cuando los soldados van a la batalla.

A Marcha Nupcial sempre me lembra a música tocada quando os soldados vão para a batalha.

- ¿Recuerda usted al hombre que le ofreció la bicicleta?
- ¿Te acuerdas del hombre que te ofreció la bicicleta?

Você se lembra do homem que lhe ofereceu a bicicleta?

Mi abuelo a menudo no recuerda qué pasó ayer pero puede describir con detalle lo que ocurrió hace cuarenta años.

- Meu avô geralmente não se lembra do que aconteceu ontem, mas pode descrever em detalhes o que aconteceu quarenta anos atrás.
- Meu avô muitas vezes não lembra o que aconteceu ontem, mas pode descrever com detalhes o que ocorreu há quarenta anos.

- Esta canción me recuerda a alguien.
- Esta canción me hace pensar en alguien.
- Esta canción me trae recuerdos de alguien.

Essa música me lembra alguém.

Y Moisés dijo al pueblo: Recuerda este día en que salisteis de Egipto, de la esclavitud, pues con mano fuerte os sacó Yahvé de aquí; y no comáis pan fermentado.

E Moisés disse ao povo: Comemorai este dia, o dia em que saístes do Egito, onde éreis escravos, pois foi a mão poderosa do Senhor que vos libertou de lá. Por isso, não comereis pão fermentado.