Translation of "¡al" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "¡al" in a sentence and their portuguese translations:

Lleve al herido al hospital.

Leve o ferido para o hospital.

Huyó al ver al policía.

Fugiu ao ver o policial.

- Ve al grano.
- ¡Ve al grano!
- Vaya al grano.

- Vá direto ao ponto!
- Vá direto ao ponto.

- ¡Bienvenido al infierno!
- ¡Bienvenida al infierno!
- ¡Bienvenidos al infierno!

- Bem-vindo ao inferno!
- Bem-vinda ao inferno!

- ¡Súbase al bus!
- ¡Súbete al bus!
- Subíos al autobús.

- Entre no ônibus.
- Entra no ônibus.
- Entrem no ônibus.

- Cogimos al ladrón.
- Agarramos al ladrón.
- Capturamos al ladrón.

- Pegamos o bandido.
- Pegamos o ladrão.
- Nós pegamos o ladrão.

- Vamos al zoo.
- Vamos al zoológico.
- Vámonos al zoológico.

- Vamos ao jardim zoológico.
- Vamos ao zoológico.

- Subí al auto.
- Sube al auto.

Entre no carro.

- Ve al hospital.
- Vete al hospital.

Vá ao hospital.

- Fui al zoológico.
- Fui al zoo.

Fui ao zoológico.

- Súbete al caballo.
- Súbanse al caballo.

- Suba no cavalo.
- Monte no cavalo.

- Encuentra al gato.
- Encuentren al gato.

- Encontrem o gato.
- Encontre o gato.

- Ve al grano.
- Vaya al grano.

- Vá direto ao ponto.
- Vão direto ao ponto.

- Preguntale al policía.
- Pregúntale al policía.

Pergunte ao policial.

- Bienvenidos al club.
- Bienvenido al club.

Bem-vindo ao clube.

- ¡Llamá al 911!
- ¡Llame al 911!

- Disque 190!
- Ligue 190!

- Regresa al auto.
- Vuelve al auto.

- Volte para o carro.
- Voltem para o carro.

- ¡Bienvenido al infierno!
- ¡Bienvenida al infierno!

- Bem-vindo ao inferno!
- Bem-vinda ao inferno!
- Bem-vindos ao inferno!

Ellos ataron al ladrón al árbol.

- Eles ataram o ladrão à árvore.
- Eles amarraram o ladrão à árvore.
- Elas amarraram o ladrão à árvore.

- Cogimos al ladrón.
- Agarramos al ladrón.

Pegamos o ladrão.

- Jugamos al béisbol.
- Jugábamos al béisbol.

Nós jogamos beisebol.

- Concrétese al tema.
- ¡Cíñete al tema!

Atenha-se ao assunto.

- Sigue al coche.
- Siga al coche.

Siga o carro!

- Agárrate al pasamanos.
- Agárrate al pasamano.

Segure-se no corrimão.

Llamaron al mismo testigo al tribunal.

Chamaram a mesma testemunha ao tribunal.

- He ido al supermercado.
- Fui al supermercado.
- Yo fui al supermercado.

Fui ao supermercado.

- ¿Conoces al señor Takahashi?
- ¿Conocés al señor Takahashi?
- ¿Conoce al señor Takahashi?
- ¿Conocen al señor Takahashi?

Você conhece o Sr. Takahashi?

- ¡Bienvenido al mundo real!
- ¡Bienvenida al mundo real!
- ¡Bienvenidas al mundo real!
- ¡Bienvenidos al mundo real!

- Bem-vindo ao mundo real!
- Bem-vinda ao mundo real!
- Bem-vindas ao mundo real!
- Bem-vindos ao mundo real!

- Tengo alergia al polen.
- Soy alérgica al polvo.
- Soy alérgico al polvo.
- Soy alérgico al polen.
- Yo soy alérgico al polvo.

- Eu sou alérgico ao pólen.
- Eu sou alérgica ao pólen.
- Sou alérgico à poeira.

- Una manzana al día mantiene lejos al doctor.
- Una manzana al día mantiene al médico alejado.
- Una manzana al día mantiene al médico en la lejanía.

Uma maçã por dia deixa o médico longe.

Al escondite

esconde-esconde

¡Al fin!

Finalmente!

Conocemos al criminal. También conocemos al asesino.

Conhecemos o criminoso. Também conhecemos o assassino.

- Fui al supermercado.
- Yo fui al supermercado.

Fui ao supermercado.

¿Cuántas veces al mes vas al cine?

Quantas vezes por mês você vai ao cinema?

Ella se sorprendió al ver al fantasma.

Ela ficou surpresa de ver o fantasma.

Prefiero jugar al fútbol que al béisbol.

Prefiro jogar futebol do que beisebol.

- Voy al banco.
- Estoy yendo al banco.

Eu estou indo ao banco.

Voy al peluquero una vez al mes.

Vou ao cabeleireiro uma vez por mês.

- Al final lo dejé.
- Al final abandoné.

- Eu finalmente desisti.
- Finalmente desisti.

Juego al fútbol una hora al día.

Eu jogo futebol uma hora por dia.

Juego al vóley una hora al día.

Eu jogo vôlei uma hora por dia.

Juego al rugby una hora al día.

Eu jogo rúgbi uma hora por dia.

Echaron a correr al ver al policía.

Eles começaram a correr quando viram a polícia.

Preguntemos al chico que vive al lado.

Perguntemos ao garoto que mora ao lado.

Voy al cine una vez al mes.

- Vou ao cinema uma vez por mês.
- Eu vou ao cinema uma vez por mês.

¿Querés ir al cine o al teatro?

- Você quer ir ao cinema ou para o teatro?
- Desejam ir ao cinema ou ao teatro?

¿Preferirías jugar al tenis o al golf?

Você preferiria jogar tênis ou golfe?

Al final decidimos pedirle consejo al profesor.

Por fim, decidimos pedir conselhos ao professor.

- Podía viajar al pasado pero no al futuro.
- Él podía viajar al pasado pero no al futuro.

- Ele podia viajar ao passado, mas não ao futuro.
- Ele podia viajar para o passado, mas não para o futuro.

- He dejado entrar al gato.
- Dejo entrar al gato.
- Dejé entrar al gato.

Deixei o gato entrar.

- Intentaron asesinar al presidente.
- Intentaron matar al presidente.
- Han intentado matar al presidente.

- Eles tentaram matar o presidente.
- Tentaram assassinar o presidente.

Debemos llamar al helicóptero y llevarlo al hospital.

Temos de chamar o helicóptero e chegar ao hospital depressa.

Una manzana al día mantiene lejos al doctor.

Uma maçã por dia deixa o médico longe.

- ¿Juegas bien al tenis?
- ¿Eres bueno al tenis?

Você joga tênis bem?

- Vamos al cine.
- Vamos a ir al cine.

- Vamos ao cinema.
- Vamos ir ao cinema.

Tengo que llevar al gato al veterinario hoy.

Tenho de levar o gato ao veterinário hoje.

- Soy alérgica al polvo.
- Soy alérgico al polvo.

- Sou alérgico à poeira.
- Sou alérgica ao pó.
- Sou alérgica à poeira.

- ¿No viste al hombre?
- ¿No vieron al hombre?

- Você não viu o homem?
- Vocês não viram o homem?

- ¿Quieres hablar al respecto?
- ¿Quieren hablar al respecto?

Você quer falar sobre isso?

- Traduce esto al inglés.
- Traduzca esto al inglés.

Traduza isto em inglês.

- Se cayó al suelo.
- Se cayó al piso.

Caiu no chão.

Debemos leer al menos un libro al mes.

Deveríamos ler pelo menos um livro por mês.

Él tenía razón al fin y al cabo.

Ele estava certo, afinal.

- Solía jugar al tenis.
- Yo jugaba al tenis.

Eu jogava tênis.

- Yo jugaba al tenis.
- Estaba jugando al tenis.

Eu jogava tênis.

- ¿Ayer jugaste al tenis?
- ¿Jugaste al tenis ayer?

Você jogou tênis ontem?

Nosotros fuimos al parque a jugar al béisbol.

Nós fomos ao parque jogar beisebol.

- Tengo alergia al polen.
- Soy alérgico al polvo.

- Eu sou alérgico ao pólen.
- Eu sou alérgica ao pólen.

¿Cuántas veces al día te miras al espejo?

Quantas vezes ao dia você se olha no espelho?

- Soy alérgico al maíz.
- Soy alérgica al maíz.

- Eu sou alérgico a milho.
- Sou alérgico a milho.

- Fue difícil al principio.
- Era difícil al principio.

No começo, foi difícil.

- Está mirando al bicho.
- Está mirando al insecto.

Ele está observando o inseto.

- ¿Quieres ir al cine?
- ¿Queréis ir al cine?

Quer ir ao cinema?

¿Quiere usted ir al cine o al teatro?

Desejam ir ao cinema ou ao teatro?

- Juguemos al beisbol.
- Vamos a jugar al béisbol.

- Vamos jogar baseball!
- Vamos jogar beisebol.

Al fin y al cabo el plan falló.

O plano falhou, no fim das contas.

Kate se asustó al ver al gran perro.

Kate assustou-se ao ver o cachorrão.

Deberíamos leer al menos un libro al mes.

Temos que ler pelo menos um livro por mês.

- Yo jugué al tenis.
- Yo jugaba al tenis.

- Joguei tênis.
- Eu jogava tênis.
- Eu joguei tênis.

- Llamé al gatito Tama.
- Llamé al gato "Tama".

- Eu chamei o gatinho de Tama.
- Eu chamei a gata de "Tama".

- Fui derecho al grano.
- Fui directo al grano.

Fui direto ao ponto.

- ¿Cómo llego al hotel?
- ¿Cómo voy al hotel?

Como eu vou para o hotel?

- Él levantó los ojos al cielo.
- Él alzó los ojos al cielo.
- Él miró al cielo.
- Miró al cielo.

Ele levantou os olhos para o céu.

- Yo soy alérgico al pescado.
- Soy alérgico al pescado.
- Le tengo alergia al pescado.

Sou alérgico a peixe.

Y, al apretarlo,

E ao apertar...

Sobrevivimos al terremoto

nós sobrevivemos ao terremoto

Levantarse al ministerio

subindo para o ministério

Llegamos al final

chegamos ao fim