Translation of "Vámonos" in German

0.005 sec.

Examples of using "Vámonos" in a sentence and their german translations:

- Vámonos.
- Vamos.
- ¡Vámonos!

- Gehen wir!
- Lasst uns gehen.
- Lass uns losgehen.

- Vámonos.
- Vamos.
- ¡Vámonos!
- ¡Órale!

- Lass uns gehen!
- Auf geht's!
- Gehen wir!
- Lasst uns gehen.
- Lass uns losgehen.
- Lasst uns losgehen.
- Auf, auf!

Vámonos.

Gehen wir!

¡Vámonos!

Los!

Bien, ¡vámonos!

Okay, gehen wir weiter!

Bien, vámonos.

Okay, gehen wir.

Bien. Vámonos.

Okay, gehen wir. Los.

Ahora vámonos.

- Lasst uns jetzt gehen!
- Gehen wir jetzt!

¡Venga! ¡Vámonos!

Los! Gehen wir!

- Vamos.
- ¡Vámonos!

Lass uns gehen!

Pues vámonos.

Na gut, auf geht’s.

- Vámonos.
- Vamos.

- Lass uns gehen!
- Gehen wir!

¡Venga, vámonos!

Los, lass uns gehen!

Vámonos ya.

Wir sollten jetzt gehen.

- Vámonos.
- ¡Vamos!

- Gehen wir!
- Geh'n wir!

- ¡Vámonos!
- ¡Vamos!

Los!

- Ve, vámonos!

- Geh, lass uns gehen!

Muy bien. Vámonos.

Okay, gehen wir.

Vámonos a casa.

- Lass uns nach Hause gehen.
- Lasst uns nach Hause gehen.

¡Vámonos a casa!

Gehen wir nachhause!

¡Vámonos al zoo!

Kommt, wir gehen in den Zoo!

Vámonos a dormir.

- Lasst uns in die Falle gehen.
- Lasst uns schlafen gehen.

- Vale, vámonos.
- Vale, vamos.

Okay, los geht's.

¡Vámonos a mi casa!

Lass uns zu meinem Haus gehen!

Vámonos a la cama.

- Lass uns schlafen gehen.
- Lass uns ins Bett gehen.

Vámonos a dar un paseo.

- Lass uns spazieren gehen.
- Lasst uns spazieren gehen.

- Vamos a comer.
- Vámonos a comer.

Lasst uns essen gehen.

- Vamos de picnic.
- ¡Vámonos al picnic!

Lasst uns zum Picknick gehen.

- Vayámonos a casa.
- Vámonos para casa.

Lass uns nach Hause gehen.

Bueno, se está haciendo tarde. Vámonos.

Na, es wird schon spät. Lass uns jetzt gehen.

Arréglate un poco y vámonos al cine.

Räume etwas auf! Dann gehen wir ins Kino.

Venga, vámonos antes de que cambie de idea.

Komm, gehen wir, bevor ich es mir anders überlegt habe.

¡Hoy es 1 de abril! ¡Vámonos a hacer bromas!

Heute ist der 1. April! Spielen wir ein paar Streiche!

- Vamos a la playa.
- Vayamos a la playa.
- ¡Vámonos a la playa!

- Lasst uns an den Strand fahren.
- Lass uns an den Strand fahren.
- Lass uns an den Strand gehen.
- Lasst uns an den Strand gehen.

- Hay demasiada gente aquí. Vámonos a donde sea.
- Hay demasiada gente aquí. Vayamos a otro lugar.

Es sind zu viele Menschen hier. Lass uns woanders hingehen.

- Salgamos de aquí, los polis vienen.
- Larguémonos de aquí, viene la pasma.
- Vámonos de aquí. Viene la poli.

Hauen wir ab von hier, die Bullen kommen.