Translation of "Ladrón" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Ladrón" in a sentence and their portuguese translations:

- Cogimos al ladrón.
- Agarramos al ladrón.
- Capturamos al ladrón.

- Pegamos o bandido.
- Pegamos o ladrão.
- Nós pegamos o ladrão.

- Cogimos al ladrón.
- Agarramos al ladrón.

Pegamos o ladrão.

- Es un ladrón.
- Él es un ladrón.

Ele é um ladrão.

- El ladrón huyó.
- El ladrón se fue corriendo.

O ladrão fugiu.

Capturamos al ladrón.

- Pegamos o bandido.
- Pegamos o ladrão.

¡Atrapa al ladrón!

Pega ladrão!

Es un ladrón.

Ele é um ladrão.

Agarramos al ladrón.

Pegamos o ladrão.

- Cogieron al ladrón esta mañana.
- Atraparon al ladrón esta mañana.

O ladrão foi pego esta manhã.

- El policía detuvo al ladrón.
- El policía arrestó al ladrón.

A polícia prendeu o ladrão.

Asesino humano contrabandista ladrón

ladrão de contrabandista assassino humano

Bandido serpentina ladrón carnicero

bandido serpente bandido açougueiro

El ladrón corrió rápido.

O ladrão correu rápido.

Él persiguió al ladrón.

Ele perseguiu o ladrão.

Mentiroso hoy, ladrón mañana.

Mentiroso hoje, ladrão amanhã.

Tom es un ladrón.

Tom é um ladrão.

- Al ladrón lo agarraron esta mañana.
- Cogieron al ladrón esta mañana.

Pegaram o ladrão esta manhã.

Ladrón que le roba a otro ladrón tiene cien años de perdón.

Ladrão que rouba ladrão tem cem anos de perdão.

La ocasión hace al ladrón.

A ocasião faz o ladrão.

Sabemos que eres el ladrón.

Sabemos que você é o ladrão.

Un ladrón mató a Bill.

Um ladrão matou o Bill.

El policía detuvo al ladrón.

A polícia prendeu o ladrão.

Tom es ladrón y mentiroso.

Tom é ladrão e mentiroso.

El ladrón admitió su crimen.

O ladrão admitiu seu crime.

- «¿Me estás tratando de ladrón?» «Sí, justamente.»
- «¿Me estás llamando ladrón?» «Sí, exactamente.»

"Você está me chamando de ladrão?" "Sim, justamente."

El ladrón huyó sin dejar rastro.

O ladrão fugiu sem deixar nenhum rastro.

El ladrón se disfrazó de policía.

O ladrão se disfarçou de policial.

El policía estaba tras del ladrón.

A polícia estava atrás do ladrão.

Entró un ladrón en la casa.

Um ladrão entrou na casa.

Ellos ataron al ladrón al árbol.

- Eles ataram o ladrão à árvore.
- Eles amarraram o ladrão à árvore.
- Elas amarraram o ladrão à árvore.

María es hija de un ladrón.

Maria é filha de um ladrão.

No soy el ladrón, ¡sos testigo!

Eu não sou o ladrão, você é testemunha!

¡No dejes que huya el ladrón!

Não deixe que o ladrão fuja!

Vito es un ladrón de bicicletas.

Vito é um ladrão de bicicletas.

- Encontrar al ladrón es una cuestión de tiempo.
- Encontrar al ladrón es solo cuestión de tiempo.

Achar o ladrão é questão de tempo.

El ladrón se escapó con el dinero.

O ladrão fugiu com o dinheiro.

Se probó que él era un ladrón.

Provou-se que ele era um ladrão.

El ladrón se hizo pasar por policía.

O ladrão fez-se passar por policial.

El ladrón se mezcló entre la multitud.

O ladrão misturou-se na multidão.

Juan acusó al mejor amigo de ladrón.

João acusou o melhor amigo de ladrão.

Tom negó que él fuera el ladrón.

Tom negou que ele era o ladrão.

Tom dijo que no era un ladrón.

O Tom disse que não era ladrão.

Un ladrón entró a la tienda anoche.

Um ladrão entrou na loja ontem à noite.

El policía cogió al ladrón del brazo.

O policial pegou o ladrão pelo braço.

En portugués, "lalau" es sinónimo de ladrón.

Em português, "lalau" é sinônimo de ladrão.

El ladrón huyó cuando saltó la alarma.

O ladrão fugiu quando disparou o alarme.

El ladrón encerró al niño en el armario.

- O ladrão encerrou a criança no armário.
- O ladrão trancou a criança no armário.

La policía agarró al ladrón por el cuello.

Os policiais pegaram o ladrão pelo pescoço.

Se hizo amigo de un ladrón llamado Tom.

Ele ajudou um ladrão chamado Tom.

La policía no columbró más al joven ladrón.

O ladrãozinho não foi avistado mais pela polícia.

Parece que el ladrón entró por la ventana.

Parece que o ladrão passou pela janela.

«¿Me estás llamando ladrón?» «Sí, y con razón.»

"Você está me chamando de ladrão?" "Sim, e justamente."

El funcionario público ha sido tildado de ladrón.

O funcionário público foi tachado de ladrão.

De repente, un ladrón emergió de la oscuridad.

De repente, da escuridão surgiu um salteador.

- El ladrón fue atrapado con las manos en la masa.
- Pillaron al ladrón con las manos en la masa.

O ladrão foi pego com a mão na massa.

Nadie deja un ladrón entrar en su propia casa.

Ninguém deixa um ladrão entrar na sua própria casa.

Ciertamente van a atrapar al ladrón tarde o temprano.

Com certeza vão pegar o ladrão, mais cedo ou mais tarde.

Nadie deja a un ladrón entrar en su casa.

Ninguém deixa um ladrão entrar em sua casa.

Me desperté y vi un ladrón en mi habitación.

Acordei e vi um ladrão em meu quarto.

Cuando me desperté, había un ladrón en mi habitación.

Quando acordei, havia um ladrão no meu quarto.

El ladrón usó un destornillador para entrar en el coche.

O ladrão usou uma chave de fenda para entrar no carro.

El ladrón fue atrapado con las manos en la masa.

O ladrão foi pego com a mão na massa.

El ladrón le arrebató la cartera a la mujer y huyó.

O ladrão arrebatou a bolsa da mulher e fugiu.

El ladrón derribó la puerta de la joyería y la saqueó.

O ladrão saqueou a joalheria arrombando a porta.

El ladrón le dijo al policía que no había robado nada.

- O ladrão disse à polícia que não roubara nada.
- O ladrão disse à polícia que não tinha roubado nada.

- No hay pan para tanto chorizo.
- No hay botín para tanto ladrón.

Não tem pão para tanta linguiça.

Después de dos meses de su fuga, el ladrón finalmente fue encontrado.

Após dois meses de fuga, o ladrão finalmente foi encontrado.

¿Has oído que un ladrón entró en la casa de mi vecino?

Você ouviu falar que um ladrão entrou na casa do meu vizinho?

Se investiga si las huellas encontradas en la puerta son las del ladrón.

Investiga-se se as pegadas encontradas na porta são as do ladrão.

Algunos pasajeros valientes atraparon al ladrón de bolsos y lo entregaron a la policía.

Alguns passageiros corajosos pegaram o batedor de carteira e o entregaram à polícia.

El crimen sería perfecto se el ladrón no se hubiera olvidado de limpiar sus huellas.

O crime seria perfeito se o ladrão não se esquecesse de limpar suas pegadas.

Este juez parecía honesto, pero era sólo otro ladrón, como todos aquellos que él había condenado.

Este juiz parecia honesto, mas era apenas um outro lalau como todos aqueles que já condenara.

La policía juró que metería al ladrón en la cárcel, pero hasta ahora no lo encontraron.

A polícia jurou que meteria o ladrão na cadeia, mas até agora não o encontrou.

"Usted es un ladrón del dinero público", explotó uno de los concejales al oír el discurso del intendente.

"O senhor é um ladrão do dinheiro público", explodiu um dos vereadores ao ouvir o discurso do prefeito.

Si un ladrón es sorprendido en el acto y es herido de muerte, no hay delito de sangre.

Se um ladrão for apanhado roubando de noite uma casa e for morto, quem o matar não será culpado pela morte do ladrão.

Cuando el ladrón intentó huir por el tejado, se resbaló con una teja mal puesta que se desprendió, despertando al vecindario.

Quando o ladrão tentou fugir pelo telhado, se resvalou com uma telha mal colocada que se desprendeu, despertando a vizinhança.

Pero si no se descubre el ladrón, el dueño de la casa se presentará ante Dios y jurará que no ha tocado los bienes de su prójimo.

Mas se o ladrão não for encontrado, o dono da casa será levado ao lugar de adoração e ali deverá jurar que não roubou o que lhe foi dado para guardar.

Mas si ya había salido el sol, entonces sí hay delito de sangre. El ladrón debe restituir. Si no tiene con qué, será vendido para restituir por su robo.

Mas se isso acontecer em plena luz do dia, haverá homicídio culposo. Quanto ao ladrão, deverá restituir. Se não tiver meios, será vendido para compensar o que roubou.

Si uno deja en depósito a otro dinero o utensilios para que se los guarde y son robados de la casa de éste, si se descubre al ladrón, restituirá el doble.

Se alguém receber de outra pessoa dinheiro ou objetos para serem guardados, e isso for roubado de sua casa, o ladrão, se for encontrado, restituirá o dobro.

- Aserrín, aserrán, los maderos de San Juan, piden pan, no les dan, piden queso les dan hueso y les cortan el pescuezo.
- Una, Dola, trela, cuatrola, quina, quinete, estaba la reina en su gabinete. Vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, cuenta las veinte que las veinte son.
- Una, dole, tele, catole, quile, quilete, estaba la reina en su gabinete, vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, civil y ladrón.

- Escravos de Jó jogavam caxangá. Tira, põe, deixa ficar. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá.
- Hoje é domingo, pede cachimbo; o cachimbo é de barro, bate no jarro; o jarro é de ouro, bate no touro; o touro é valente, chifra a gente; a gente é fraco, cai no buraco; o buraco é fundo, acabou-se o mundo.